Основной контент книги Потеряно при переводе. Откуда берутся названия, не связанные с фильмом?
Audio
Czas trwania książki 10 min.
Потеряно при переводе. Откуда берутся названия, не связанные с фильмом?
autor
Игорь Кривицкий
Część serii «Как это по-русски»
Niedostępne w sprzedaży
O książce
Бывает, что хочется посмотреть понравившийся фильм на языке оригинала – но найти его получается далеко не сразу. Потому что по-английски картина, оказывается, называется по-другому, и русский заголовок с оригинальным не имеет ничего общего. Как и зачем меняются названия фильмов, откуда в них появляются лишние слова и куда пропадают смыслы? Слушайте и говорите правильно!
Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Audiobook Игоря Кривицкого «Потеряно при переводе. Откуда берутся названия, не связанные с фильмом?» — pobierz w formacie MP3 lub słuchaj online.
Ograniczenie wiekowe:
16+Data wydania na Litres:
12 listopada 2020Czas trwania:
10 min. 29 sek. Właściciel praw:
МИА «Россия сегодня»