книга очень интересная, практически на одном дыхании прослушал первые три части, но в четвертой части … споткнулся об англосаксонский менталитет симпатичного главного героя, – оказывается Советский Союз развалился из-за войны в Афганистане… ( вот так автор книги видит мир, этот момент конечно, вызвал грусть и разочарование. Но в целом, 4 часть уже меньше раскрывает удивительный мир Индии, атмосферу Бомбея, больше погружает в мировоззренческие диалоги благородных гангстеров Кадербхая, своеобразных «робин гудов». Озвучка просто великолепная, актер читает бесподобно, и в этом половина успеха восприятия этой книги.
Długość książki 11 godz. 37 min.
2003 rok
Шантарам (часть 4-я)
O książce
Впервые на русском – один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Подобно автору, герой этого романа много лет скрывался от закона. Лишенный после развода с женой родительских прав, он пристрастился к наркотикам, совершил ряд ограблений и был приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. Бежав на второй год из тюрьмы строгого режима, он добрался до Бомбея, где был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в разборках индийской мафии, а также нашел свою настоящую любовь, чтобы вновь потерять ее, чтобы снова найти…
«Человек, которого „Шантарам” не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. „Шантарам” – „Тысяча и одна ночь” нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».
Джонатан Кэрролл
Данное издание содержит четвертую часть (главы 26-36) из пяти частей романа «Шантарам».
© 2003 by Gregory David Roberts
© Л. Высоцкий, перевод, 2009
© М. Абушик, перевод, 2009
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2009
Издательство АЗБУКА®
Больше интересных фактов об авторе и его новой книге книге читайте в ЛитРес: Журнале
Ну вот и четвертая часть, которую я с таким нетерпением ожидал. И надо сказать не зря. Сначала показалось, что темп повествования снизился до монотонного философского повествования на темы что есть Добро, а что есть Зло и всегда ли Добро это добро , а Зло это Зло. Любимая тема обсуждения главного героя книги с Кадербхаем. Но далее оказывается, что старые персонажи могут преподнести сюрпризы и вдохнуть струю свежего воздуха в меха рассказчика. Мадена и Маурицио оказывается еще те перцы. Да и Ула. Главному герою приходится вплотную ими заняться. Также очень понравился подробный рассказ технологии изготовления документов и их последующего использования беженцами из Азии, направляющимися в Европу и Америку для получения политического убежища. Очень интересно.
Жду развязки, то есть пятой части. Надеюсь, что она выйдет также оперативно.
Чтец Иван Литвинов как всегда бесподобен-большое ему СПАСИБО !!!
Новый поворот событий, мало приятный, но ожидаемый. Иногда очень печально, но реально. Иван Литвинов безупречный чтец. Словно живет в действии, и слушатель погружается в события тоже. Судьба. Выбор. Неизбежность и карма. Все числа, которые участвуют в действии книги, там не зря. Становится ясно, что несмотря на условную свободу, человек все равно отрабатывает свой путь.
Мы слышали про афганскую войну со стороны России, смотрели на неё глазами Федора Бондарчука в «9-ой роте». Здесь взгляд с другой стороны, и это как то «корёжит». Очень интересно и познавательно всё, описание внутреннего Бомбея, устройство и мировоззрение мафии, отношения между маджахедами на войне и восприятие главного героя всего этого.
Отдельное СПАСИБО чтецу.
NadejdaKorot а меня не корежит, все понятно с 2014
Книга очень необычная, иногда просто завораживает. Философские рассуждения бандитов достойные особого изучения, бандитские разборки вперемежку с особыми понятиями о доброте и чести все это действует необыкновенно на обычного человека. Главный герой безусловно достоин уважения, но он ненормален! В этом автор перекликается с некоторыми произведениями Э.Хэмингуэя или Э.М.Ремарка. Очень хороший перевод, уверен, что непростой. Совершенный восторг от чтеца, он действительно уникальный артист!
Zostaw recenzję
Recenzje
62