Основной контент книги Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший
Audio

Czas trwania książki 56 min.

16+

Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший

Niedostępne w sprzedaży

O książce

Галина Юзефович и Анастасия Завозова обсуждают, справедливы ли призывы «оторвать руки» за плохой перевод, почему романы Стивена Кинга на русском языке хуже, чем на английском, и как насладиться хорошим переводом, даже если книгу читать тяжеловато.

Zobacz wszystkie opinie

Такие сочные портреты переводчиков, разговор со знанием дела о тонкостях этой профессии. Неподражаемый диалог двух умных и остроумных женщин.

Книга внесла ясность в стили перевода, объяснила причины разноплановых стилей у разных переводчиков. Увлекательный стиль изложения. Есть над чем подумать.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Audiobook Галины Юзефович, Анастасии Завозовой «Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший» — pobierz w formacie MP3 lub słuchaj online za darmo.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
12 lutego 2019
Czas trwania:
56 min. 49 sek.
Właściciele praw:
Автор, Техника речи
Format pobierania:
Audio
Средний рейтинг 4,4 на основе 883 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 359 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 589 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 204 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2187 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 1999 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,7 на основе 23 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,9 на основе 11 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 5 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 4042 оценок
Книжный базар
Техника речи i in
Podcast
Средний рейтинг 4,8 на основе 15 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,1 на основе 74 оценок
1x