Długość książki 2 godz. 02 min.
1846 rok
Село Степанчиково и его обитатели. Аудиоспектакль
O książce
В повести Достоевский описывает помещичью усадьбу. Эту жизнь автор знает не понаслышке – у его отца было имение в Даровом. Однако герои в основном принадлежат к характерному для Достоевского типу – неудовлетворенные, борющиеся за лучшую жизнь и зачастую попадающие при этом в еще более тяжелые или комичные ситуации.
Радиокомпозиция спектакля Государственного академического Малого театра СССР
Инсценировка – Н. Эрдман, режиссер – Л. Волков
Исполнители и действующие лица:
М. Царев – Егор Ильич Ростанев, отставной
гусарский полковник, владелец села Степанчиково Т. Панкова – Генеральша, его мать
К. Блохина – Сашенька, его дочь
Г. Миронова – Илюша, его сын
Н. Подгорный – Сережа, его племянник
И. Ильинский – Фома Фомич Опискин
Н. Рыжов – Бахчеев
Н. Карнович – Приживалка
С. Маркушев – Мизинчиков
Г. Кирюшина – Настенька, гувернантка в доме Ростаневых
Н. Светловидов – Евграф Ларионович Ежевикин, отец Настеньки
А. Сальникова – Анфиса Петровна Обноскина, уездная дама
В. Станюлис – Павел, ее сын
Г. Скоробогатова – Анна Ниловна Перепилицына, наперсница генеральши
И. Ликсо – Татьяна Ивановна, богатая невеста
А. Торопов – Григорий Видоплясов, молодой лакей
И. Царев-Верейский – Гаврила, лакей в доме Ростанева
Б. Сазонов – Фалалей, лакей
И. Любезнов – Коровкин
Интересно было освежить в памяти классику. С удовольствием слушаю радиоспектакли. Теперь их услышать – большая редкость. Рекомендую . Хорошая постановка.
Очень нравится серия Гостелерадиофонда! Как и большинство аудиокниг, эту слушал в пути. Как же живо представляю я себе этих героев, привязываюсь к ним и сопереживаю все события! Отличная книга!
Прослушала аудиокнигу, на одном дыхании. Очень хорошая запись, замечательные актеры и голоса. Царёв Михаил Иванович – мастер художественного слова, Игорь Владимирович Ильинский в роли Фомы Фимича просто неотразимы.Слушать одно удовольствие. Рекомендую к прослушиванию особенно тем кто любит классические произведения Ф. Достоевского.
Удивительно все-таки, как с возрастом меняются наши представления о знакомых с детства русских классиках. Какая ассоциация возникала у меня практически всегда при упоминании Федора нашего Михайловича? Конечно же, трагизм, заламывание рук, слезы, лихорадочные исповеди, глубокое погружение в метания души... А за сатиру в моем понимании отвечал в российской классике XIX века, прежде всего, Михаил Евграфович. Словом, если следовать детским стереотипам, то про село Степанчиково должен был писать Салтыков-Щедрин, а никак не Достоевский... Правда, после "Господ Головлевых" и "Пошехонской старины" я прекрасно понимаю, что трагичности Михаилу Евграфовичу не занимать, а читать его, пожалуй, даже более страшно, чем Достоевского, потому что за уменьшительно-ласкательными суффиксами и благостной обстановкой бесы скрываются едва ли не более жуткие чем те, которые у Федора Михайловича в романе прямо представлены. Но вернемся в село Степанчиково. Вполне благополучно на первый взгляд завершившаяся женитьбой история Сережиного дяди при внимательном прочтении пугает немало. Просто потому, что и сам дядя, и его молодая жена остались в Степанчикове рядом с манипулятором Фомой Фомичем, и истеричной генеральшей, со всем этим сонмом многочисленных чад и домочадцев, каждый из которых способен любой день превратить в шум, скандал и "вопли видоплясова"... Понятно, что сюжет этой истории был мне хорошо знаком. Не только по юношескому прочтению, не просто по пересказам и отсылкам, но и по достаточно буквально иллюстрирующему текст фильму с Александром Лазаревым и блистательным Львом Дуровым. Повесть, к сожалению, практически ничем уже создавшееся общее впечатление не дополнила, и не изменила. Разве что еще раз напомнила, как здорово удался Дурову этот манипулятор-правдолюбец Фома, на фоне которого остальные герои почти пропали. У Достоевского никто не пропадает, каждый чем-то запоминается, что еще раз напоминает существенную разницу между подлинным литературным текстом и любыми его интерпретациями.
Поскольку повесть я слушала, добавлю пару слов об озвучании. Книгу начитал любимый многими актер Иван Литвинов, продолжатель известной династии чтецов. Прочитал достойно. С точки зрения техники речи - никаких к нему претензий. В отличии от многих собратьев по цеху, все ударения на местах, никаких спотыкливых пауз. Но вот актерствование было чрезмерным. Все взахлеб, всё чересчур. Местами я ловила себя на том, что хотелось сделать потише, притормозить его. Потому что за подобной экспрессией отчасти теряется глубина. Потому что вместо повести Достоевского слышишь вопли Видоплясова. Начинаешь невольно за событиями следить, а не за внутренним миром персонажей. :( А в итоге - не страдающий Достоевский, и не трагичный Салтыков-Щедрин, а говорливый Вудхауз, только гораздо менее забавный. Так что любителям классической отстраненно-размеренной манеры чтения рекомендовать могу с большой осторожностью. Наверное, кто-то более спокойный справился бы с этой повестью не хуже, да и слушателя не так напрягал собственной интерпретацией событий.
У меня, как и у рассказчика, было ощущение, что я очутилась в сумасшедшем доме. За бедного полковника было все время так неловко, что к началу неудавшейся попытки изгнания Фомы я поняла, что если все это и дальше принимать близко к сердцу, то я просто не смогу читать, это что-то совершенно невероятное и невыносимое. Тогда я решила, что надо относиться к происходящему с юмором - и так дело пошло лучше :))) Ближе к концу я уже просто хохотала до слез. Ну, в общем, оно конечно хорошо, что хорошо закончилось, вот только чрезвычайно досадно, что главный тиран так и остался на коне и в белом. Хотя в жизни это частенько так и бывает, увы. Но все мужские персонажи там просто феерически ненормальные! Нормальный там, по-моему, только Мизинчиков. На остальных я всю дорогу удивлялась.
И. Литвинов читает просто великолепно!
Recenzje, 6 recenzje6