Czas trwania książki 11 godz. 31 min.
2016 rok
16+
Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд
O książce
Одно из самых внушительных состояний в империи, преданность духов, что подчиняются лишь сильнейшим, черная магия и отвратительный, лишенный даже намека на справедливость жестокий нрав – истинная и в целом неприглядная правда о моем супруге. Думала ли я, что все может стать еще сложнее? Мне стоило учесть наличие могущественных врагов. Но выбор сделан и наступили странные времена, когда наставники становятся врагами и более не ведаешь, кому доверять, когда раскрываются подробности изощренного заговора и жизнь висит на волоске, а вместе со страхом и отчаянием в сердце врывается любовь, чтобы навсегда изменить мою жизнь, жизнь той, что отныне носит титул герцогини оттон Грэйд.
Inne wersje
Opinie, 21 opinie21
Вторая книга серии, завершающая.
В этой книге происходит разворот всех событий которые были заложены в первой книге, развязка вполне предсказуема, но это совсем не портит книгу, приятно узнать конец. В общем и целом хорошая серия, и обязательно переслушаю ее через пару лет.
Сама по себе аудио книга норм, слушается хорошо, правда тиховато, кое где есть вставки куска текста, которые сильно громкие, но это довольно редко. Есть небольшие ошибки в произношение, но не критично. Голос у чтицы приятный, слушается книга на ура.
Прослушала две главы. С трудом. Пример как чтица может испортить книгу. Повествование читает очень тихо, в диалогах вопит как кошка, которой прищемили хвост. Это невозможно слушать! Жаль, что не смогу составить мнения о всей книге.
Первая книга одни диалоги. Гг иногда просто раздражает, во второй книге больше событий. И мне она показалась интересней первой. Я бы сказала что книга на любителя.
Чтице спасибо, читала хорошо хотя и были шероховатости, но в этом виноват редактор.
Очень занудная книга. Никакой динамики. Чтец неплохой, но х вместо г раздражает. Гг занудная, какая-то истеричная. Сюжет никакой. Другие книги этого автора намного интересней. не рекомендую именно эту серию.
Книга неплохая, слушается достаточно легко. Главная героиня – не Мэри Сью (что для лфр редкость), и достаточно располагающая. Сюжет не очень закрученный, но вполне захватывающий. Единственной проблемой для меня не только в этой книге, но и вообще в творчестве Елены Звездной – это как раз образ главного героя. Как-то сложно «болеть за любовь» гг-ев и умиляться, когда гг образчик абьюза (можно прямо по списку признаков идти). Насилие (как психологическое, так и вполне себе физическое), постоянный контроль, постоянное внушение жертве (ака возлюбленной), что она такая-сякая, и тп. Ближе к концу книги герой, конечно, исправляется, но осадочек вкупе с непониманием выбора гг-ни остаётся. И так почти во всех книгах. Самое печальное, наверное, что это преподносится как мужественность. Но если такие вещи вас не смущают, то «на один вечер» книга вполне сойдёт.
А вот дама в красном платье, которое она не потрудилась переодеть, гордо выступила вперед, всем своим видом демонстрируя всю мою никчемность и собственную значимость. И едва госпожа Вонгард попыталась хоть что-то сказать, перебила ее визгливым:
— Не трудитесь, я с радостью озвучу свои обязанности леди.
— Внимательно вас слушаю, — вежливо сказала я.
Женщина вскинула подбородок и гордо объявила:
— Я согреваю постель его светлости!
О, Пресвятой, дай мне сил. Пожалуйста, дай мне сил…
Не ведаю, как удалось удержать все ту же вежливую улыбку, мучительно ища выход из создавшейся ситуации. Выход, способный позволить мне вести себя с достоинством.
— Так значит, вы грелка, — медленно проговорила я, резюмируя сказанное женщиной.
Ее покоробило подобное, но дама все же кивнула и еще выше вздернула подбородок.
— Какая жалость, — я говорила негромко и размеренно, — сколь вопиющий… — казалось, прислуга затаила дыхание, — анахронизм.
Удивленная непонятным словом, женщина переспросила:
— Что, простите?
Улыбнувшись ей, я соблаговолила пояснить:
— Сколь вопиющий пережиток прошлого.
Улыбаться дама в красном перестала мгновенно, более того, поза ее теперь выдавала заметное напряжение.
— Видите ли, — продолжила я, — во всех аристократических домах уже более сорока лет используются каучуковые грелки. Они надежны, гигиеничны и удобны в использовании. И как любящая супруга, я, несомненно, обязана заботиться о здоровье его светлости, соответственно мой выбор склоняется в пользу грелок, более распространенных в обществе и к тому же рекомендованных врачами. Мне очень жаль, но в ваших услугах мы более не нуждаемся. И конечно, так как вы, несомненно, качественно выполняли ваши обязанности, я непременно распоряжусь, чтобы вам выдали соответствующие вашей должности рекомендательные письма. Уверена, пожилые люди, особенно леди, склонные к консерватизму и не приемлющие новых приспособлений, с радостью вас наймут.
Вопли " На фарш его!" , " В капусту порубим!", " Он мне за иллейскую муку ответит!", " В маринад тварюку!" унеслись прочь куда-то в глубь замка , и только тогда Говард , до этого прикрывавший меня от промчавшихся поваров, потрясенно выдохнул:
-Они нашинковали лича...
... сейчас мы с вами проследуем в покои моей матушки, где я представлю вас императрице и её свите, а затем в ожидании Дэсмонда мы будем пить. Не вы! затем, устроим пьяный дебош и отправимся спать, невзирая на все просьбы спасти столицу.
- А как же люди?!
- Хорошо, вам тоже нальём.
И вспомнила про одеяние монахини, что было на его высочестве Теодоре...
- Бельё на ней было чёрным, а вовсе не тот кошмар, что ты пыталась нацепить на себя в нашу первую брачную ночь. На второй оказалось и вовсе малиновым, третья напугала нас отсутствием белья как такового в принципе.
- Вы раздели трёх сестёр монастыря?
- Ангел мой, Тео не влезал ни в один балахон, мы с трудом нашли монашку подходящих размеров.
Не оборачиваясь, я прошла в гардеробную и, пресекая возможную попытку герцога последовать за мной, также закрыла дверь. Следом повернула ключ в замке. Затем, основываясь на непонятных мне опасениях, придвинула к двери стул. После кресло. Почему-то на кресло водрузила вазу с цветами!
- Там ещё справа от вас замечательная статуя, полагаю, ей будет удобно поверх стула, - раздалось ироничное из-за двери.
Я дернулась было ухватить статую, но замерла, осознав, что фраза принадлежала его светлости.





