Cytaty z audiobooka «Друд, или Человек в черном»

Оксфорд и Кембридж — старейшие английские питомники по разведению педантичных болванов...

Ни одному человеку не дано знать до поры до времени, какие в нем таятся бездны.

Но самую наглую ложь позволил себе жених, обозначивший род своих занятий словом "джентльмен".

... почему, ну почему все диккенсовские юные девы непременно должны быть сиротами?!

О разнице между болью и наслаждением. Боль мы помним в общих, пусть и ужасных, чертах, но по-настоящему не помним. А вот наслаждение мы помним во всех подробностях. Сами подумайте – разве не так? Когда человек отведал изысканнейшего вина, выкурил лучшую сигару, отобедал в превосходнейшем ресторане… даже прокатился в такой вот шикарной карете, как наша теперешняя… или же познакомился с поистине красивой женщиной, все менее яркие впечатления подобного рода, полученные ранее, сохраняются у него и дальше, годами, десятилетиями… до конца жизни! Боль мы никогда толком не помним. Наслаждение – во всех сибаритских подробностях – никогда не забываем.

Чтобы оплатить счета и начать выбираться из долговой ямы, в которую я столь быстро скатился с высот финансового благополучия (...), я сделал то, что в такой чрезвычайной ситуации сделал бы любой писатель: увеличил дневную порцию лауданума* и ежевечернюю дозу морфия, стал пить больше вина, чаще спать с Мартой и приступил к работе над следующим романом.* лауданум - спиртовая настойка опия

Когда заболевает фермер, пашню возделывают другие фермеры. Когда заболевает солдат, его кладут в лазарет, а на бранное поле посылают другого солдата. Когда заболевает торговец, кто-нибудь другой – скажем, жена – выполняет его повседневные обязанности в лавке. Когда заболевает королева, миллионы подданных молятся о ней и в спальном крыле дворца придворные ходят на цыпочках и разговаривают шепотом. Но жизнь фермы, армии, торговой лавки или государства продолжает идти своим чередом.Если тяжело заболевает писатель, все останавливается. Если он умирает, творческий процесс навсегда прекращается. В этом смысле участь известного писателя очень похожа на участь знаменитого актера – но даже у самых знаменитых актеров есть дублеры. У писателя таковых нет. Заменить его никто не может. Его голос неповторим и уникален.

Я справляюсь с постоянной болью (а она действительно не проходит ни на минуту) благодаря силе характера. И еще с помощью опиума в форме лауданума.

Англичане готовы заключать пари по любому поводу. Однажды я видел, как джентльмены на охоте делают ставку в тысячу фунтов на то, в каком направлении пролетит следующая стая гусей.

Поистине несчастным мужчину может сделать только женщина.

399 ₽
22,16 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
26 grudnia 2024
Data tłumaczenia:
2023
Data napisania:
2009
Czas trwania:
37 godz. 11 min. 24 sek.
ISBN:
978-5-17-173418-3
Format pobierania:
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 14 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 8 ocen
Audio
Średnia ocena 4,3 na podstawie 15 ocen
Audio
Średnia ocena 4,2 na podstawie 31 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 6 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 7 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 25 ocen
Audio
Średnia ocena 4,3 na podstawie 4 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 14 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 32 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 8 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 6 ocen
Audio
Średnia ocena 4,3 na podstawie 15 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 19 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 5 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 56 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 20 ocen