Czas trwania książki 10 min.
Маскарад
ты без манер. Прийти сюда, чтобы флиртовать с моими племянницами! И не говори мне, что зашел навестить меня, я знаю тебя слишком хорошо, Рори.
, мисс Фицджеральд. Я скажу ему
обоих, как и Лизи. Джеральд, однако, встал. – Я готов выпить
приятной компании, когда приеду. – Он перевел свой взгляд с тети. Лизи удивилась, когда он подмигнул ей. – Ты только и делаешь, что уезжаешь, – проворчала Элеонор. – Я поступлю так, как поступаю всегда, – уеду в Глен-Берри в Уиклоу. – Но было видно, что она поддается его очарованию. Рори отошел от Анны и взял тетушку за обе руки. – Позвольте им остаться, – прошептал он.
всегда возмущалась из-за этого. Она была одной из женщин, которые за ее спиной называли Анну распутной. Лизи выглянула из окна, когда леди О'Дэл вышла из кареты. Нэд спал в плетеной