Cytaty z audiobooka «Старое поместье Батлера»
, леди Лерой, мисс Грейс, примите мои соболезнования. Генерал Батлер был
– Леди Грейс, выходит, ваш Зевс был выведен генералом Батлером?
софа, чуть дальше большой комод из тёмного дерева, уставленный какими-то шкатулками и вазочками. Всё увиденное было сделано из добротных и явно недешёвых материалов. Так же не спеша вернулась в исходную позицию. Мысли в голове были с приставкой леди-мисс
целью коих было подавление бунтов. Наша карета миновала широко распахнутые кованые ворота и покатила дальше в сторону большого трёхэтажного особняка, сверкавшего ярко-жёлтыми
Совершенно замечательный конь, должна сказать, только не идёт ни в какое сравнение с Резвым, – сестрёнка мужа буквально выстреливала вопросами, не делая между ними пауз
Стоило рассказчице смолкнуть, как поверенный встал и прошёлся по кабинету. Мы не мешали ему думать. Я просто
лосом можно было замораживать реки. И, кажется, Добреман наконец-то понял – с ним не хотят беседовать, поскольку
леди Грейс – моя невеста, баронесса Мэделин Лерой, капитан Том Стром, ну а с мистером Райдом вы давно
невозможно: по бокам от тракта непроницаемыми стенами стояли леса. С каждым мгновением становилось всё темнее, мир стремительно погружался во тьму
мастерской. – Его отец был великим умельцем, – ответила на мой вопрос мама, когда я уточнила, почему Пол Райд отозвался о Ройсе Рэйвенскрофте