Recenzje audiobooka «Знак четырех», 3 recenzje

Актёр читает текст хорошо, но перевод взят из худших. Ладно, «Этюд в багровых тонах» назван «Красное по белому», и Ватсон почему-то называет свой труд брошюрой. Ладно, Джефферсон Хоуп поименован Гопом, хотя ни у кого телефонов не отжимал :). Но фразы в духе «жили в Бейкер-Стрит» заставляют меня поискать для дочки другую аудиокнигу.

Прослушал с удовольствием. Великолепное, как и всегда, чтение текста в исполнении Станислава Федосова производит самое благоприятное впечатление. Понравился также и вариант перевода, выбранный для создания аудиокниги. Жаль, что автор перевода не указан в сведениях о книге. Возможно, что это перевод Ирины Гавриловны Гуровой. Указание имени автора перевода облегчило бы выбор аудиокниги для прослушивания. Существует несколько переводов «Знака четырех» с английского языка на русский. У всех переводов имеются свои достоинства. Кому-то из слушателей хочется еще раз прослушать тот вариант перевода, который они когда-то читали, а кому-то ознакомиться с другим вариантом. Рекомендую также для прослушивания аудиокнигу «Собака Баскервилей» в исполнении того же Федосова.

Отличная книга о приключениях Шерлока Холмса!

Очень понравился чтец.

Сюжет не такой интересный как в первой книге серии, но однозначно достоин своего внимания. ☺❤

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
29 marca 2010
Data napisania:
1902
Czas trwania:
5 godz. 07 min. 00 sek.
ISBN:
4607031759165
Właściciel praw:
АРДИС
Format pobierania:
Audio
Średnia ocena 4,3 na podstawie 47 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 69 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 12 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 439 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 64 ocen