Długość książki 7 godz. 47 min.
2010 rok
Рассечение Стоуна (часть 4)
O książce
Заключительная часть выдающегося романа Абрахама Вергезе «Рассечение Стоуна» – история любви длиною в жизнь, предательства и искупления, человеческой слабости и силы духа, изгнания и долгого возвращения домой. В миссионерской больнице Аддис-Абебы при трагических, истинно шекспировских, обстоятельствах рождаются два мальчика, два близнеца, сросшихся головами, Мэрион и Шива. Рожденные прекрасной индийской монахиней от хирурга-англичанина, мальчики осиротели в первые часы жизни. Искусство и мужество врачей, разделивших их сразу после рождения, определило их жизнь и судьбу.
Мэрион и Шива свяжут свою жизнь с медициной, но каждый пойдет своей дорогой. Их ждет удивительная, трагическая и полная невероятных событий судьба. Абсолютно счастливое детство и драматическая юность, поиски себя и своих корней, любовь, похожая на наваждение, и ревность, изъедающая душу. И все это под сенью медицины. Что бы не происходило в жизни героев этого воистину большого романа, как бы не терзала их судьба, главным для них всегда оставалась хирургия – дело, ради которого они пришли в этот мир.
Абрахам Вергезе – выдающийся доктор, светило в области физиотерапии, один из самых авторитетных врачей Америки. Его первый роман стал большим событием, удивительная проникновенность и достоверность, глубочайшее знание профессии и великолепный литературный стиль позволяют назвать книгу Вергезе одним из самых значительных медицинских романов последнего столетия.
Отзывы:
«Рассечение Стоуна» содержит в себе все необходимое для того, чтобы стать первоклассным читательским аттракционом. Пусть вас не пугает обманчиво размеренный темп повествования: роман Вергезе лишь прикидывается респектабельным и консервативным экипажем XIX века – под бархатными рюшами и благородной дубовой обшивкой скрывается мускулистое и стремительное тело сверхскоростного болида. Единожды погрузившись в подробный и продуманный мир «Рассечения», вы не сможете его покинуть до последней страницы.
Галина Юзефович
Способность Вергезе сплести все свои линии в одну достойна уважения, язык безупречен, а его знания внушают безоговорочное доверие.
Лиза Биргер
Как и Чехов, Вергезе – врач, и хорошо разбирается в работе человеческого сердца и всего тела. Но если уж сравнивать его с кем-то, то его удивительная точность образцов, словно вырезанных скальпелем, мифологичность его романа, остроумие, трагедийность и поэтичность невольно напомнили мне Шекспира.
The Sunday Telegraph
Огромный роман, и ни одного пустого слова. Вергезе мастерски связывает многочисленные нити повествования в единое целое. Стиль изящный, мягкая ирония, печаль и радость и рассыпанные по всей книги жемчужины истинной мудрости.
San Francisco Chronicle
Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Copyright © 2010 by Abraham Verghese
All rights reserved.
© Перевод, издание на русском языке, оформление.
ЗАО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2016.
Запись произведена продюсерским центром “Вимбо”
© & ℗ ООО “Вимбо”, 2016
Не могла оторваться, пока не прослушала все части! Удивительная история, рассказанная с большим мастерством. Современная сага о любви и предательстве, человеческой силе и слабости.
Гениальная книга, гениальный чтец , захватывающая история. Хорошо что нет о русском присутствии в Этой стране) максимальная оценка!
Великолепный роман! До этого ничего не знала об Эфиопии, о миссиях и переворотах там.
Люди везде живут одними и теми же страстями, одинаково страдают и главное в любой точке мира – это любовь!
Спасибо за роман и за прекрасный перевод и за очень проникновенное озвучивание.
Одна из лучших книг за последние время. О чем она? О жизни, о том, что ничего в этой жизни не происходит просто так, все за собой влечёт последствия. Напомнила книга Сто лет одиночества, хотя гораздо проще по восприятию . Определенно 10/10
Начало книги немного нудное, много описаний медицинских манипуляций, но книга запала в душу. Заставляет задуматься о том, куда могут привести наши ошибки и действия. О верности, семейности, что надо беречь своих родных. Рекомендую.
– Мэрион, помни одиннадцатую заповедь. Не берись за операцию в день смерти пациента.
«Остерегайся молодого врача и старого парикмахера», – гласит поговорка
— А почему я должен обязательно бороться с трудностями?
— Потому что, Мэрион, ты — инструмент Господа. Не оставляй инструмент в футляре! Играй! Да откроются тебе все тонкости игры! Не бренчи "Три слепые мышки", если способен исполнить "Глорию". [...] Это самый большой грех — не раскрыть то, чем одарил тебя Господь.
Ты – инструмент Господа. Не оставляй инструмент в футляре! Играй! Да откроются тебе все тонкости игры! Не бренчи «Три слепые мышки», если способен исполнить «Глорию».
Ключ к счастью - признать, что туфли твои, осознать, кто ты есть, как ты выглядишь, кто твои близкие, какие у тебя таланты и каких нет. Если ты только и будешь твердить, что туфли не твои, ты до смерти не обретешь себя и умрешь в горьком сознании, что подавал какие-то надежды, но не оправдал их. Не только наши поступки, но и то, чего мы не сделали, становится нашей судьбой.
Recenzje, 6 recenzje6