Маленькая повесть о любви

Audio
Posłuchaj fragmentu
34,99 . Szczegóły
Oznacz jako przeczytane
Jak słuchać książki po zakupie
Маленькая повесть о любви
Tekst
Маленькая повесть о любви
E-book
18,75 
Szczegóły
Opis książki

Настроение у Фреда совсем не рождественское. Девочка Эльза, от которой его бросает в жар, сердится на него – и за дело. Мама все время усталая и сердитая, еду выдают по талонам, а самое грустное – папа где-то далеко и вряд ли приедет домой на праздник. А все из-за одного дурака с черными усиками, которому вздумалось повоевать.

Но Рождество на то и Рождество, чтобы случались разные чудеса…

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
6+
Data dodania do LitRes:
22 grudnia 2020
Data przekładu:
2019
Czas trwania:
1 godz. 12 min 52 sek.
ISBN:
9785001142003
Tłumacz:
Мария Лаптева
Lektor:
Иван Савоськин
Artysta:
Ида Бьорс
Prawa autorskie:
Белая ворона/Albus corvus
Spis treści
Ульф Старк "Маленькая повесть о любви" – pobierz audiobook w formacie MP3 lub słuchaj za darmo online.
Inne wersje
Маленькая повесть о любви
E-book
18,75 

Отзывы 4

Сначала популярные
marina-safr

Певая книга этого автора. Очень милая , добрая, спокойная , немного грусная книга, с большой надеждой)))) Слушала с сыном с большим удовольствием.

marina-safr

Очень милая , добрая, спокойная , немного грусная книга, с большой надеждой)))) Слушала с сыном с большим удовольствием.

909774052

Если вы тоже влюбились во время войны, и вам не хватает света. Книги Ульфа Старка – лучшее лекарство от тоски и тревожности

Роман Выходов

Невероятно светлая, добрая, трогательная книга о детской любви в сложные времена. Озвучено прекрасно. Прослушал с радостью.

Оставьте отзыв

Cytaty 2

А давай сходим на залив. Но сначала заглянем кой-куда. Мы пошли в обувной магазин «Суландер». У меня там было одно дельце, на которое мне пришлось потратить изрядную часть моего дохода от продажи елок. – А тут что будем делать? – спросил Оскар, когда мы спустились к заливу. – Есть у меня еще одна детская затея. Залив замерз. Летом от пирса отходили пассажирские пароходы. И причаливали рыбачьи лодки с уловом. Но сейчас лежал такой толстый лед, что рыбам под ним было не продохнуть. Наверное, им приходилось прижиматься ко дну, чтоб всем хватило места. С одного края лед был расчищен под каток. Но остальное пространство оставалось нетронутым и было похоже на огромный белый лист почтовой бумаги. – Иди за мной, – скомандовал я. И мы зашагали, держась прямо, словно два солдата, – я впереди, Оскар с клюшкой на плече следом за мной. Мы двигались маленькими шажками. Время от времени отпрыгивали в сторону. Затем семенили дальше. Ноги у нас совсем замерзли.

0ivudodova

Мама с папой назвали меня Фред, что означает «мир». Но это не помогло. Все равно началась война, и папе пришлось уехать далеко на север – охранять границу. Мама связала ему варежки и носки, чтоб он не замерз. Зима в тот год выдалась такая суровая, какой не помнили даже старожилы. На улице у людей изо рта вырывались клубы белого пара. По дороге в школу сопли в носу превращались в лед и оттаивали только ко второму уроку.

0senenko