-40%

Рубаи

Tekst
8
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Рубаи
Рубаи
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 19,95  15,96 
Рубаи
Audio
Рубаи
Audiobook
Czyta Siergiej Szakurow
7,06 
Szczegóły
Audio
Рубаи
Audiobook
Czyta Павел Константиновский
10,41 
Szczegóły
Audio
Рубаи
Audiobook
Czyta Сергей Чонишвили
12,15 
Szczegóły
Рубаи
Рубаи
E-book
Szczegóły
Tekst
Рубаи
E-book
9,54 
Szczegóły
Рубаи
E-book
13,89 
Szczegóły
Tekst
Рубаи
E-book
17,37 
Szczegóły
Рубаи
E-book
26,95 
Szczegóły
Рубаи
Рубаи
E-book
Przetłumaczono przez Ирины Евсы
Szczegóły
Opis książki

Омар Хайям родился в городе Нишапуре в 1048 году. Его биография окутана легендами, мифами и домыслами. Он был поэтом, математиком, философом, физиком и астрономом, под чьим руководством был создан самый точный из существовавших в то время солнечных календарей.

Звание самого известного поэта Востока, читаемого во всем мире, принесли ему афористические четверостишия – рубай, ставшие духовным достоянием человечества. Омар Хайям в своих стихах-афоризмах размышляет о смысле жизни, о незащищенности человека перед лицом судьбы, о мимолетных мгновениях радости; прославляет мудрость, любовь и красоту. Вне зависимости от национальности, религии и культуры каждый находит в них нечто свое, сокровенное и невысказанное.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
28 grudnia 2022
Data przekładu:
1903, 1910, 2008
Data powstania:
11-12 вв
Rozmiar:
70 str. 36 ilustracji
ISBN:
978-5-17-151401-3, 978-5-17-151402-0
Tłumacz:
Константин Бальмонт, Евгений Корш, Иван Тхоржевский, Осип Румер
Prawa autorskie:
Издательство АСТ
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Omar Chajjam "Рубаи" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Inne wersje
Рубаи
Audiobook
Czyta Сергей Чонишвили
7,06 
Рубаи
Audiobook
Czyta Siergiej Szakurow
от 7,06 
Książka należy do serii
«Эксклюзивная классика (АСТ)»
Звездные часы человечества
Змеиный перевал
Оплот
-5%

Osoby, które czytają tę książkę, przeczytały również

Отзывы 8

Сначала популярные
OlgaKrivosheeva

Честно говоря, не особо я люблю стихи и поэзию. Из этого жанра осилила и полюбила только Данте Алигьери - Божественная комедия и Омар Хайям - Рубаи . На первый взгляд можно подумать, что Рубаи - сборник незамысловатый, говорящий читателю о жизни без хлопот, якобы не о чем волноваться, пока в жизни есть вино, распутницы, веселье. Рубаи - сборник четверостиший, скрывающих в себе серьезные духовные откровения.

"Что там за ветхой занавеской тьмы? Запутались умы. Когда же с треском рухнет занавеска, увидим мы, как ошибались мы."

Автор, через праздные символы и образы, говорит о самоотверженной свободе личности, осуждает ханжество и лицемерие. Понравилось с каким жизнелюбием это изложено. Название рецензии - мой любимый отрывок. На мой взгляд, автор этой фразой хотел показать, как опьяняет жизнь своей многогранностью, как легко поддаться во власть пустого счастья, ведь истина - она одна, для каждого она своя, и не важно кто и в чем ее найдет, главное не потерять свою радость жизни, свою свободу от царя и бога, свою личность и человека внутри себя. Книга небольшая, особо и сказать то нечего, просто почитайте.

Lenisan
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало. Два мудрых правила запомни для начала - Ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

Наверное, в этом выражается популярность - я знаю много людей, цитирующих это четверостишие, и при этом не подозревающих о существовании Омара Хайяма. Есть и другая сторона - что только не приписывают бедолаге поэту! Мне встречались даже стихи Губермана, подписанные "Хайям" - видимо, тот, кто подписывал, ориентировался по количеству строк (четыре? значит, Хайям!).

Рубаи Омара Хайяма запоминаются сами собой, безо всякого усилия - за это нужно благодарить их форму, поскольку рубаи - это практически "восточная частушка", предназначенная больше для устной передачи, чем для записывания. Поскольку мысль в этих четверостишиях выражается в предельно краткой форме, она оказывается очень концентрированной и афористичной. Краткость, как говорится, сестра таланта.

Для меня этот небольшой сборник - прежде всего эталон красоты. И сам поэт, и его переводчики создали удивительно отточенные, очень красивые строки, про которые можно сказать: "Совершенство - это когда ничего нельзя отнять". Сама форма рубаи - это цельность, завершённость и гармония; причём третья, не рифмующаяся, строка выполняет роль противовеса, не давая четверостишию стать монотонным и скучным.

Кроме того, это целый склад мудрости, компактно вмещённый в книжечку размером с толстый блокнот. Очень простые истины, но над ними полезно время от времени задумываться:

Пей! И в огонь весенней кутерьмы Бросай дырявый, тёмный плащ зимы. Недлинен путь земной. А время - птица. У птицы - крылья. Ты - у края тьмы. *** Лучше пить и весёлых красавиц ласкать, Чем в постах и молитвах спасенья искать. Если место в аду для влюблённых и пьяниц - То кого же прикажете в рай допускать? *** Тот, кто с юности верует в собственный ум, Стал в погоне за истиной сух и угрюм. Притязающий с детства на знание жизни, Виноградом не став, превратился в изюм. *** Отчего всемогущий Творец наших тел Даровать нам бессмертия не захотел? Если мы совершенны - зачем умираем? Если несовершенны - то кто бракодел? *** Шейх блудницу стыдил: "Ты, беспутная, пьёшь, Всем желающим тело своё продаёшь!" "Я, - сказала блудница, - и вправду такая, Тот ли ты, за кого мне себя выдаёшь?"

В этом маленьком сборнике отыскалось место и для поэмы Эдварда Фитцджеральда "Рубайят Омара Хайяма", написанной по мотивам рубаи; однако по силе выразительности поэма сильно проигрывает своему первоисточнику.

Кроме того, чудесная вступительная статья и выдержки из трактата "Науруз-наме" - настоящее удовольствие для любителей слова и забавных текстов.

Io77

Книга, достойная зваться "покаянием" больше, чем многие религиозные книги этого разряда. Короткие стихотворения не всегда нравоучительны, порой и вовсе наоборот, но покоряют своими простыми формулировками и внутренней ёмкостью. Тем у Омара Хайяма не так уж много: все тлен и в тлен возвратиться, не будь жадным, ПЕЙ ВИНО И МНЕ ДАЙ, Господи-прости-мя-грешного..., девушек люблю и в том же духе. Причем на одну тему стихов много, их разноплановость порой создает более объемную картину и дает понимание непосредственно позиции автора, что интересно отслеживать.

Эта книга на самом деле -- покаяние. Причем дерзкое такое: Хайям то петухом наскочит и по святому потопчется, то ластится, как агнец пристыженный, то замаливать грехи и прощение просить спешит. Все очень по-людски.

В итоге, очень много стихотворений тронули за душу, но много были чередой бесконечной хулы. Вывод: выписать понравившиеся и заучить их :)

reader-9396475

У вас бывает такое ощущение, когда от слов в песне пробирает до мурашек? При этом мотив может быть совершенно ненавязчивый и незапоминающийся, но песня западает в душу именно благодаря словам. Мне кажется, поэзия Омара Хайяма сегодня могла бы прекрасно использоваться в музыкальной индустрии. Не знаю, правда, на сколько это было бы​ законно с точки зрения авторского права. Удивляет то, насколько разнообразны эти небольшие стихотворения. Есть и достаточно возвышенные строки о смысле жизни, а есть вполне хулиганские четверостишия с долей самоиронии. Вот вам забавный пример: "Чтобы ты прегрешения Хаяама простил, Он постится решил и мечеть посетил. Но, увы, от волненья во время намаза Громкий ветер ничтожный твой раб испустил!"

Киселева Елена

отлично спасибо большое всё получила большое спасибо вам огромное что вы собираетесь делать в этом случае я буду завтраки и ужины не было возможности написать письмо

Оставьте отзыв