Я все знаю

Tekst
24
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Я все знаю
Я все знаю
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 34,74  27,79 
Я все знаю
Audio
Я все знаю
Audiobook
Czyta Роман Волков
18,24 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Opis książki

Детективу Сьюзен Адлер поручают непростое дело: наследница многомиллионного состояния и глава крупной благотворительной организации попадает в аварию, но, по словам криминалистов, причина ее смерти кроется совсем не в этом. Полиция прилагает огромные усилия, чтобы найти убийцу, но почти не обращает внимания на то, что мужу погибшей, известному психиатру Рэндаллу Броку, не дает покоя таинственный незнакомец в надвинутом на глаза капюшоне.

У Рэндалла есть свои тайны и жестокое прошлое, о котором он не хотел бы вспоминать. Единственное, в чем Рэндалл уверен, – он не убивал свою жену. Незнакомец в капюшоне предлагает психиатру сделку: он раскроет личность убийцы в обмен на то, что Рэндалл поделится с ним секретами, которые скрывал годами.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data dodania do LitRes:
14 maja 2020
Data przekładu:
2020
Data powstania:
2019
Rozmiar:
270 str.
ISBN:
978-5-17-120494-5
Tłumacz:
Наталья Крякина
Prawa autorskie:
Издательство АСТ
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Мэттью Фаррелл "Я все знаю" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Inne wersje
Я все знаю
Audiobook
Czyta Роман Волков
18,24 
Książka należy do serii
«Новый мировой триллер»
Дело «Тенкилл»
Не засыпай
Конец заблуждениям
-5%

Отзывы 24

Сначала популярные
Katerina Polyakova

Довольно предсказуемый, но вполне увлекательный детектив, если бы не одно но – перевод.

Я очень надеюсь, что АСТ больше не даст Наталье Леонидовне Крякиной ничего сложнее книжек про единорогов, которые она переводила им раньше.

"Шкаф с ликёрами" – это мое любимое – ложных друзей переводчика проходят на 1 курсе, liquors – это алкоголь, спиртное.

Так же в репертуаре:

"бэдж" – про полицейский значок

"с потолка свешивалась лампочка"

"судя по проштемпелеванной дате"

"послышалось жужжание его телефона" вместо «телефон завибрировал»

и прочее, и прочее, что делает и так средний детектив еще и нечитабельным.

Виктория Голубева

Если вы любите остросюжетные детективы, то вполне подойдёт, можно догадаться о некоторых вещах заранее, такой крепкий середнячок. Не жалею, что прочитала, но никаких особых впечатлений книга не оставила.

Ксения Морозова

Мне понравился это триллер. Как только я увидела, что у серии книг, которая мне нравится появилась новинка, мне сразу захотелось прочитать. Начала читать и не смогла оторваться. Кажется что сюжет незатейлив, но мне понравился. О некоторых вещах я догадалась, но читать все равно было интересно.

tolya_kuznetsov_1978

Я прочёл не откладывая в сторону книгу. Для меня это нонсенс. То есть меня захватила книга и не отпускала. Да есть пару затертостей сюжетов и ляпов с переводами. Но ничем не хуже чем у представителей представителей этого жанра.

Денис Глухов

Обычный представитель своего жанра. Есть пара неплохих твистов, но они весьма предсказуемы – такое было много-много раз. Хотя обычно что-то одно авторы оставляют.

В Эпилоге отсылка к персонажу другой книги автора (на русском еще нет)…

Оставьте отзыв