Hit

Семь сестер. Сестра луны

Tekst
54
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Семь сестер. Сестра луны
Семь сестер. Сестра луны
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 50,17  40,14 
Семь сестер. Сестра луны
Audio
Семь сестер. Сестра луны
Audiobook
Czyta Дарья Белоусова
27,49 
Szczegóły
Podsumowanie LitRes

Па Солт, влиятельный и очень богатый человек, стал отцом для семи приемных дочерей из разных стран мира. После его смерти одна из девушек, Тигги, переезжает в Шотландию, чтобы наконец посвятить себя любимому делу – уходу за животными в отдаленном поместье Киннэрд. Это решение навсегда изменит ее жизнь.

В поместье Тигги встречает старого цыгана, который открывает ей тайны ее судьбы и личности. Новый знакомый уверяет, что девушка обладает шестым чувством, этот дар она получила от предков. Цыган говорит, что давно ждал Тигги, чтобы раскрыть ей ее предназначение – она должна посетить родную для нее Гранаду в Испании.

Тигги отправляется навстречу своей истории. Она узнает, что связана с легендарной цыганской общиной, покинувшей родные места во время гражданской войны. К этой общине принадлежала и прославленная танцовщица фламенко, величайшая в своем поколении. Эти открытия переворачивают привычный мир Тигги с ног на голову. Она пройдет нелегкий путь от нагорий Шотландии до Испании, от Южной Америки до Нью-Йорка, чтобы прикоснуться к своему экзотическому прошлому. А затем сделать выбор – прильнуть к корням или вернуться к привычной жизни в приемной семье.

Opis książki

Тигги Деплеси всегда жила в гармонии с природой. Поэтому она выбрала для себя работу с дикими животными. Но череда драматичных событий, в том числе смерть ее приемного отца Па Солта, заставляют Тигги многое изменить в своей жизни. Чтобы понять, кем она хочет быть на самом деле, Тигги отправляется в солнечную Испанию, Гранаду, где, как она подозревает, живет ее настоящая семья.

Так Тигги погружается в неразрывно связанную с гражданской войной 30-х годов историю своих предков, испанских цыган, среди которых были прекрасные музыканты и, что интригует Тигги больше всего, одна великолепная танцовщица фламенко, чья история станет для «сестры луны» своего рода новой путеводной звездой.

Как Люсинде Райли удалось стать одной из главных звёзд романтической прозы? Узнаете из статьи в ЛитРес: Журнале

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
01 listopada 2021
Data przekładu:
2021
Data powstania:
2018
Rozmiar:
870 str. 8 ilustracji
ISBN:
978-5-04-159340-7
Tłumacz:
Зинаида Красневская
Prawa autorskie:
Эксмо
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Lucinda Riley "Семь сестер. Сестра луны" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Inne wersje
Семь сестер. Сестра луны
Audiobook
Czyta Дарья Белоусова
27,49 
Książka należy do serii
«Семь сестер. Мировые хиты Люсинды Райли»
Семь сестер. Сестра солнца
Семь сестер. Потерянная сестра
Семь сестер. Атлас. История Па Солта
-5%
Cytaty 12

Постарайтесь, мои дорогие, наслаждаться каждым днем своей жизни, независимо от тех обстоятельств, в которых вы оказались. А главное – никогда не теряйте надежды, ибо надежда – это тот источник света, который помогает всем нам, людям, оставаться в живых. Люсинда Райли Июнь 2018 года

+10madamova51

Жизнь – это во многом интуиция и лишь совсем немного, самая капелька логики. Если научишься правильно соблюдать пропорцию между этими двумя компонентами, то любое решение, принятое тобою, окажется правильным

+1327193783

Жизнь – это во многом интуиция и лишь совсем немного, самая капелька логики. Если научишься правильно соблюдать пропорцию между этими двумя компонентами, то любое решение, принятое тобою, окажется правильным

+1Karo555

1 – Я точно помню, где был и что делал в тот самый момент, когда мне сообщили о смерти отца. – Я тоже хорошо помню все подробности того дня. Чарли Киннаирд пристально уставился на меня своими пронзительно голубыми глазами. – И где же вы тогда находились? – В заповеднике у Маргарет. Сгребала лопатой навоз, прибиралась за оленями. Конечно, хотелось бы заниматься чем-то более возвышенным, чем возиться с какашками. Но как было, так и было. На самом деле все нормально. Хотя… – Я нервно сглотнула подступивший к горлу комок. Интересно, каким таким макаром наш разговор, точнее, мой допрос, вдруг неожиданно для меня самой вырулил на тему смерти Па Солта? Я сидела в душной больничной столовой напротив доктора Чарли Киннаирда. Стоило ему только войти в помещение, и он тут же привлек к себе всеобщее внимание. Что сразу же бросилось в глаза. Ну, да, он, конечно, очень хорош собой: высокий, стройный, подтянутый, в элегантном сером костюме, явно сшитом на заказ у хорошего мастера. И эта копна волнистых каштановых кудрей на голове. Но не только поэтому он сразу же делается заметным в любом пространстве. В нем есть что-то, что безошибочно выдает человека, наделенного властными полномочиями. Несколько сотрудников больницы, сидевших за соседними столиками, потягивая свой кофе, тут же подняли на него глаза, когда он проходил мимо, и уважительно поздоровались. Но вот он подошел ко мне и протянул руку для приветствия. Мы обменялись рукопожатиями, и я тут же почувствовала, как искра пробежала по всему моему телу. Он уселся на стул напротив меня и стал машинально вертеть своими длинными тонкими пальцами пейджер, выдавая тем самым едва заметную нервозность. – Что значит «хотя», мисс Деплеси? – с явно выраженным шотландским акцентом поинтересовался у меня доктор. Я поняла, что он отнюдь не собирается пока снимать меня с крючка, на который я сама же и попалась. – Мм, – протянула я неопределенно. – Видите ли, я до сих пор не уверена, что Па Солт умер. То есть, конечно же, он умер. Его больше нет, и все это знают. Разве стал бы он устраивать столь дурацкий розыгрыш вокруг своих похорон и всего остального, зная, какой болью отзовется его смерть в сердцах всех его дочерей? Однако у меня все время такое чувство, что папа где-то рядом. – Что ж, если это приносит вам утешение, то такая реакция на смерть близкого человека представляется мне вполне нормальной, – отозвался доктор Киннаирд. – Мне многие безутешные родственники признавались потом, уже после похорон, что чувствуют рядом с собой присутствие того

+1yikunlovesamara

выйти из рощи. Однако же когда я выпрямилась во весь рост, то внезапно услышала знакомое прерывистое дыхание всего лишь в нескольких сантиметрах от себя. – Пегас! – прошептала я, поголову в ту сторону. Губы мои сами собой растянулись в широченной

0marina-kkm
5 cytatów więcej

Отзывы 54

Сначала популярные
Марина Копаницкая

Может и хорошая книга, но переводчик – не писатель… Увы


Копна каштановых волос… искра пробежала по всему телу…


штамп на штампе. Я такое не могу читать, а на языке оригинала, увы… мозгов не хватает выучить язык

Настя

Думаю книги Райли все читают с удовольствием и всегда ждут от нее новинок. Но уже не единожды обращала внимание, что автор упоминает о России как отсталой стране. Имея такую большую читательскую русскоязычную аудиторию, издателям следовало бы порекомендовать столь чудесной писательнице не включать такие фразы в свои книги

nutk

С нетерпением жду выхода пятой книги великолепного цикла Семь сестёр: яркие герои в неординарных ситуациях,калейдоскоп стран,в которых ищут свои корни сестры Деплеси,не позволяют читателю остаться равнодушным.Испания с её музыкой и фламенко для меня очень притягательна.

633kassandra

Мне в этой книге показалось очень затянутым описание прошлого. Еле заставляла себя читать страницы, посвящённые предкам Тигги. История сама по себе неплохая, много благородных и самоотверженных поступков героев, но оставляет неприятный осадок. О настоящем времени в этой книге читать намного приятней. Автор умерла в этом году и, насколько я поняла из интернета, весь цикл не закончила. Очень, очень жаль!

Катерина

Это просто чудесно, я так рада. Очень жду книгу и мечтаю уже начать её читать. Безумно классные книги. Жаль, что такой прекрасный автор, ушла из жизни.

Оставьте отзыв