Сердце призрака

Tekst
Z serii: Сшиватели #2
1
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Сердце призрака
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Lorien Lawrence

Fright Watch (Book #2)

© 2021 Lorien Lawrence

© Дёмина А. В., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

* * *

Руби и Лео


Глава 1

Без старичков на Гуди-лэйн стало как-то не так. Перекрашенные дома смотрелись иначе, а почти все розовые кусты умерли вместе со своими владельцами: Беа, Эттвуд, Браунами и Смитами. Теперь участки через улицу принадлежали пяти молодым особам, ни одна из которых не выглядела старше тридцати. Мы с Майком прозвали их «леди в белом», потому что одежда наших новых соседок была выдержана в палитре снега и слоновой кости. Официально они нам не представились, во всяком случае, пока. Но со стороны казались вполне нормальными, что не могло не радовать.

Но порой – лишь изредка, – когда они приветливо кивали мне, по коже пробегал холодок, и я невольно ёжилась, несмотря на тёплый сентябрьский воздух.

– Привет, Паркер, – прервал мои размышления голос Майка, и от неожиданности я вздрогнула.

Встав рядом со мной на тротуаре, друг усмехнулся и надвинул на глаза козырёк бейсболки с логотипом команды «Янкиз»[1].

Я в притворном возмущении пихнула его руку.

– Ты хоть когда-нибудь придёшь вовремя?

Майк сделал вид, что задумался, и пожал плечами.

– Для меня важен здоровый сон.

– Скорей! – простонала я, потянув его за собой. – Нельзя опаздывать в первый школьный день.

– Эти ноги никогда не опаздывают, – заявил он, нарочно засеменив, и мы оба засмеялись.

Мы двинулись вниз по Гуди-лэйн. Перед поворотом на Мэйн-стрит я обернулась и помахала Билли, который тоскливо наблюдал за нами из окна гостиной. Пёс ненавидел, когда наступала школьная пора, означающая, что днём придётся куковать дома в одиночестве, и по этой же причине обожал лето, когда мы с Майком постоянно брали его на прогулки.

«Скоро увидимся, дружище», – пообещала я и сделала мысленную пометку от души погладить и почесать Билли, как только вернусь домой.

– Что у тебя с расписанием? – спросил Майк. Мы шагали бок о бок, поэтому наши плечи периодически соприкасались. Он вытянул руку. – Дай взглянуть, может, у нас будут общие уроки.

Я достала из кармана телефон, нашла нужный файл и отдала мобильный Майку. Он сощурился, глядя на экран.

– О, тебе дико повезло, Паркер.

Я забрала телефон и с подозрением покосилась на Майка.

– С чего бы?

– Твоим партнёром по лабораторным будет этот гений. – Он похлопал себя по груди.

– Будто мне нужна твоя помощь по естествознанию! Кстати, в прошлом году я получила «А»[2] исключительно благодаря собственному уму и сообразительности. – Я смахнула с плеча затянутые в хвост волосы и одарила Майка снисходительным взглядом. – И с чего ты взял, что я хочу быть твоим партнёром по лабораторным?

К сожалению, Майк немедленно раскусил блеф.

– Ладно тебе, Паркер. Из нас команда что надо, ты прекрасно это знаешь.

Мои губы растянулись в улыбке, и я была вынуждена согласиться:

– Есть такое.

Остаток пути мы пинали друг другу камешек и обсуждали учителей: кто из них нормальный, а кого бы хотелось поменять. Майк поделился со мной батончиком мюсли, а обёртку скомкал и запустил в мусорку перед зданием школы.

– Трёхочковый! – возвестил он, когда комок попал в цель.

Я проигнорировала точный бросок, уставившись на табличку с надписью «Средняя школа «Роки Хилл».

– Готова к новому учебному году? – проследив за моим взглядом, спросил Майк.

– После такого лета готова ко всему, – ответила я.

– Куинни!

Я развернулась, услышав голос лучшей подруги. Зоя подкатила к нам на скейтборде, её рюкзак энергично подпрыгивал на ухабах. Соскочив на тротуар, она крепко обняла меня, хотя мы виделись накануне.

– Привет, Майк, – поздоровалась Зоя.

Он приветливо кивнул.

– Как жизнь, Зоя?

– Поверить не могу, что мы уже восьмиклассники, – вздохнула она, бросив тоскливый взгляд на здание школы. Подобрав скейтборд, прижала его к бедру. – Разве мы не должны чувствовать себя иначе? Взрослее или вроде того? – Зоя направила на меня взгляд своих зелёных глаз. – Ты что-нибудь подобное ощущаешь, Куинн?

Я пожала плечами и отвела глаза.

– Нет, я чувствую себя точно так же, как и в прошлом году.

Что было очень далеко от истины, учитывая всё, пережитое этим летом и связанное со старичками. Но, в отличие от подруги, я была в каком-то смысле рада возвращению в школу.

Школа означала привычный порядок. Нормальность. И безопасность.

– Ладно, какой смысл здесь торчать, – проворчала Зоя. – Идёмте. – И она повела нас к двойным дверям.

Вскоре мы уже очутились в коридоре, гудящем от множества голосов. Школьники лучились улыбками в предвкушении нового учебного года и новых начал. Но не успели мы сделать и нескольких шагов, как нас атаковали Лекс и Кэйли.

– Мы в восьмом классе! – взвизгнула Лекс, подпрыгивая на месте. – Можете себе представить? Я не могу!

Зоя изогнула бровь.

– Успокойся. Это всего лишь школа. – На последнем слове она скорчила гримасу, будто оно оставляло неприятное послевкусие во рту.

Лекс улыбнулась.

– Но школа – это люди! А мама говорит, что я экстраверт, мне необходимо общение!

– А не ты ли была на седьмом небе, когда начались каникулы? – спросила Кэйли, лукаво блеснув глазами за линзами очков.

Лекс вздохнула.

– Да, но затем мне стало скучно. В Саут-Хейвене совершенно нечем заняться! Клянусь, в колледж я поеду куда-нибудь далеко-далеко отсюда. В Сан-Франциско, например. Или в Нью-Йорк. Ну… или, на худой конец, в Коннектикут.

– Ты сначала восьмой класс окончи, – напомнила я, подавляя смех.

– И старшую школу, – добавила Кэйли.

Лекс лишь отмахнулась.

– Какие несущественные детали! – Её карие глаза сместились на Майка, будто только что его заметили. – О, привет.

– Привет, Лекс, – улыбнулся он своей коронной улыбкой.

И внезапно я оказалась под пристальными взглядами подруг, ловящих каждый наш с Майком жест. Насколько им было известно, мы до сих пор встречались. Весной мы начали следить за старичками, и, чтобы объяснить, почему так много времени проводим вместе, устроили небольшое представление. Девчонки купились. Мы планировали «разойтись», как только избавимся от соседей, но прошли месяцы, а воз наших притворных романтических отношений и ныне там. Порой мне становится стыдно перед подругами, но в то же время я рада, что нас с Майком всё ещё что-то связывает.

– Как прошло лето? – спросил он девочек, пониже опустив козырёк бейсболки.

– Нормально, – ответила за всех Зоя. – А у тебя как?

Майк пожал плечами.

– Скучно. Особенно июль.

Мы расхохотались, и подруги с подозрением прищурились, дескать, что тут смешного? Логично, ведь они и понятия не имели о старичках. В глазах всего Саут-Хейвена мисс Беа с друзьями были просто-напросто группой очень щедрых спонсоров, швыряющих деньги направо и налево и выглядящих удивительно хорошо для своего возраста. По слухам, они переехали во Флориду, чтобы понежиться в тепле на берегу океана. Лишь Майку, бабушке Джейн, нашему соседу Реду и мне известна правда. Я слышала, Филиппа Дэш хотела написать статью в школьную газету о неожиданном отъезде старичков, но её кузина и редактор, Тайлер Дэш, отклонила идею, посчитав, что это никому не интересно, поэтому для первого выпуска «Роки Хилл Ньюз» был запланирован совсем другой материал.

Если честно, тогда я вздохнула с облегчением: чем быстрее город забудет о старичках, тем лучше.

– Э-э-э… – протянула Зоя и перевела взгляд с меня на Майка. – Мы вам мешаем? Если хотите, можем оставить вас на минутку.

Внезапно до меня дошло, что я засмотрелась на парня. Моргнув, я кашлянула, скрывая смущение.

– Нет, всё нормально, – заверила я Зою. И ещё раз покосилась напоследок на своего ненастоящего бойфренда. – Позже увидимся.

– До встречи, Паркер. – Майк направился к друзьям, ждущим его возле шкафчика.

Зоя широко улыбнулась.

– Это было…

– Не начинай, – перебила я.

Лекс дёрнула меня за рукав и спросила, вовремя сменив тему:

– Слушай, ты где взяла кофточку? Классная!

– Ты была со мной, когда я её покупала, – напомнила я. – Именно ты для меня её и выбрала!

– Ах да! У меня отличный вкус. – Она нахмурилась. – Но почему ты не надела ту, что я подарила тебе на день рождения? Она тебе не нравится?

– Нравится, ещё как! И я скоро надену, обещаю.

Зазвенел предварительный звонок, и все в коридоре разом вздрогнули.

– Кто у вас классные? – полюбопытствовала я, доставая расписание.

– Миссис Пульезе, – ответила Зоя. – А у тебя?

– Опять мистер Фигин.

– У меня тоже, – сказала Лекс. – Кэйли, ты с Зоей, да? – Получив подтверждение от Кэйли, она потянула меня за собой.

– Увидимся за обедом! – крикнула я.

По дороге в класс Лекс без конца болтала о купленных для школы обновках и жаловалась на парикмахершу, якобы испортившую ей короткую стрижку, хотя, по-моему, причёска выглядела круто. Я и слова не могла вставить в привычную трескотню, не считая отдельных «прикольно» и «ага». Многие считали Лекс надоедливой, но за годы дружбы я успела полюбить её причуды.

 

Мама называла таких, как она, «свободными духом». Думаю, Лекс – почти как моя бабушка Джейн, только намного более стильная.

Лекс умолкла, когда в классе появился мистер Фигин. Но молчала она недолго.

– У тебя сегодня тренировка есть? – спросила подруга, дождавшись, когда учитель сядет.

Я помотала головой.

– Не-а. Первая только завтра.

– Ты теперь, значит, капитан, верно?

– Мы с Джесс – капитаны. – Я довольно вздохнула: слово «капитан» так приятно каталось на языке.

Лекс дала мне пять.

– Молодчина. А что Кэйли?

– Не в этом году.

– А Майк? Он ведь теперь капитан мальчиков, раз Рамон перешёл в старшую школу?

Я даже не успела возразить, что на самом деле капитаном выбрали Шреяса.

Лекс хитро улыбнулась.

– Ой, а ты красная, как помидор! Подумала о Майке, да? – Она ткнула меня пальцем. – Признавайся! – И пожала плечами, когда я помедлила с ответом. – Всё нормально. Нечего стесняться, Куинн. Мне кажется, вы очень друг другу подходите. И он так на тебя смотрит!

– Как смотрит? – невольно вырвалось у меня.

Лекс изобразила пальцами сердечко.

Мои щёки запылали, но меня спас звонок.

– Увидимся на большой перемене, – бросила я, и мы разбежались в противоположные стороны.

* * *

Остаток дня прошёл незаметно. Урок за уроком в знакомой манере первого дня учебного года: учителя рассказывают, что нам предстоит пройти, и раздают распечатки, которые половина учеников всё равно потеряет. Дождавшись последнего звонка, я поспешила к шкафчику.

– Готова? – спросила Зоя и взяла скейтборд под мышку.

Я забросила за плечо рюкзак.

– Ага.

– У тебя скейт с собой?

– Не-а. Я ведь шла в школу с Майком.

Она вздохнула.

– Ничего, я потащу свой.

Мы выскочили из школы и зашагали по улицам, огибая оставшиеся после вчерашней грозы лужи и обломанные ветки. Город, казалось, гудел от переполнявшей его энергии: дети выпрыгивали из автобусов, хватали велосипеды и с криками гонялись друг за другом, словно ещё не до конца поверили, что свобода и пекло летних каникул действительно позади. Мы миновали «Заскочи к Фрэнку»: там, на крыльце, несколько ребят из нашей школы пили газировку. Вскоре впереди показались беседка и мэрия – они делили городскую площадь с рестораном «Кучина Делла Нонна», аптекой, хозяйственным магазином и прочими старыми кирпичными постройками, в одной из которых располагалось наше любимое заведение для времяпрепровождения после уроков – «У Харви».

За дверью кафе, декорированного в лаймово-розовых тонах, нас встретила блаженная прохлада и восхитительные сладкие ароматы, неизменно вызывающие у меня улыбку. Официанты – в основном старшеклассники – раскатывали по залу на роликах, раздавая заказы: молочные коктейли с шапочками из домашних взбитых сливок с рубиновыми вишенками наверху. Я вдохнула полной грудью вкусный воздух и огляделась. Кэйли и Лекс махали нам, сидя за угловым столиком.

– Сюда!

Мы с Зоей поспешили к подругам и, плюхнувшись на пастельные диванчики, кинули на пол рюкзаки и скейтборд.

– Как вы успели так быстро сюда добраться? – полюбопытствовала я.

– Мама нас подбросила, – объяснила Кэйли. – У нас по четвергам последним уроком – занятия в читальном зале.

– Везёт! – простонала Зоя.

– Ещё как, – согласилась Лекс. – И мы кое-что для вас заказали. Здесь сегодня новый спешл «Назад в школу». С «Милки Вэй». Не представляю, как коктейль связан со школой, но звучит обалденно.

– Прикольно, – оценили я и Зоя, послушно закрывая меню.

Я посмотрела на сидящую напротив Кэйли:

– Молочный коктейль куда лучше тренировки.

– И не говори! – улыбнулась она. И тут же посерьёзнела. – Но завтра мы точно поплатимся. Я встретила Джесс по пути из школы, и она сказала, что уже приготовила список новых упражнений и покажет их тренеру…

Лекс демонстративно кашлянула.

– Давайте без этого.

Кэйли моргнула.

– Без чего?

Лекс замахала руками.

– Разговоров о тренировках. Школе. Давайте не будем об этом! – Для пущей убедительности она даже хлопнула по столу ладонями.

– А о чём ты хочешь поговорить? – спросила я.

Ответить Лекс не успела: к нам подкатила официантка с подносом, на котором красовались бокалы с шоколадно-карамельными коктейлями под горками взбитых сливок.

– Четыре спешла «Назад в школу»! Кому с радужной посыпкой?

– Ей. – Лекс кивнула в мою сторону. И улыбнулась: – Мы знаем, что ты обожаешь посыпку!

Я поблагодарила её и, пододвинув бокал поближе, сделала первый глоток истинного наслаждения. Этот напиток – воплощение всего прекрасного в мире, идеальный баланс сладости и солёности. Мы поблагодарили девушку-официантку и набросились на угощение, пока практически одновременно не подморозили себе мозги. Пришлось прерваться и посидеть пять секунд с прижатыми к нёбу языками, старательно подавляя смех.

– Скоро станет слишком холодно для молочных коктейлей, – заметила Кэйли.

– И не говори! – взвыла Зоя. – Я не выживу без этого места! И потом, учебный год только начался. Вот прямо сегодня…

– А Кэй права, – вздохнула Лекс. – Пора начать придумывать наши костюмы на Хеллоуин.

– Нет, ещё слишком рано, – отмахнулась Зоя.

– Ошибаешься! – возразила Лекс. – Особенно если мы хотим заполучить Мэрион на мейкап.

Мэрион Джонс – признанный школьный визажист. Хотя она лишь в восьмом классе, её руки могут сотворить из тебя кого угодно, от писаной красавицы до жуткого монстра, включая всех, что застрял посредине. На хеллоуинский макияж к ней всегда выстраивалась целая очередь – и чем ближе к дате, тем сложнее оказывалось попасть на мейкап-сеанс.

Лекс указала соломинкой на Зою.

– И в этом году ты будешь с нами. Я хочу костюмы на одну тему. Что-нибудь стильное и страшное.

– Я собиралась нарядиться упаковкой сырных палочек, – сказала Зоя. И моргнула, поймав полный ужаса взгляд Лекс. – Что? По-моему, забавно.

Мы с Кэйли захихикали.

– И правда забавно, – признала я.

Лекс тряхнула головой.

– С вами невозможно!

Мы вернулись к коктейлям. Кэйли допила свой первой, громко хлюпнув соломинкой по дну бокала.

Я выковыряла ложкой кусочек «Милки Вэй» и похвалила Лекс:

– Отличный выбор.

Но подруга ничего не слышала, уставившись в пространство с мечтательным выражением на лице.

– Как думаете, нас ждёт что-нибудь интересное?

– Например? – спросила Зоя. – Только не говори, что хочешь опять передекорировать свою комнату!

Лекс закусила губу.

– Нет… мама наотрез отказалась. У неё совсем нет свободного времени из-за близнецов.

Кэйли пожевала кончик соломинки.

– Они будут участвовать в зимней постановке?

Старшие братья Лекс, Карлос и Джулиан, слыли местными театральными звёздами: они играли во всех постановках и мюзиклах начиная с шестого класса. Миссис Вега уже несколько лет возила сыновей то на уроки вокала, то на танцы, то на пробы. Я видела мальчиков на сцене во время весенней постановки старшеклассников – они и впрямь были очень талантливы.

– Не знаю. Скорее всего. – Лекс вздохнула. – Просто в нашем городе так скучно. Здесь никогда ничего не происходит.

– Будь осторожнее с желаниями, – пробормотала я себе под нос.

– Я серьёзно! – заныла подруга. – Что за жизнь без приключений?

Я вздрогнула, зная, насколько опасными могут быть приключения. В воздухе повисло неуютное молчание. Конец ему положила Зоя: она тихо рыгнула. Я стукнула её меню, мы все рассмеялись, допили коктейли и общими усилиями наскребли из карманных денег нужную сумму для оплаты чека.

На улице нас ждало палящее солнце.

– Пойдём ко мне? – предложила я.

– Давай, – согласилась Зоя и бросила скейтборд на тротуар. – Ты живёшь ближе всех.

Я возглавила нашу маленькую процессию, шагая по чистеньким боковым улочкам мимо разношёрстных домов, возле которых привольно разгуливали кошки, и детской бейсбольной площадки, где половина городской команды рыдала после неудачной игры. Уже через несколько минут мы достигли пруда рядом с Гуди-лэйн, того самого, что служил старичкам источником энергии и в шестидесятых годах стал местом последнего пристанища Мэри Хов. Я едва не повторила её судьбу, когда привидение злой ведьмы попыталось меня утопить, но Майк вовремя вытащил меня из воды.

И хотя я знала, что старички мертвы, руки всегда охватывало знакомое покалывание, когда я оказывалась вблизи пруда.

– Шевелись, Куинн! – Зоя потянула меня за собой вдоль берега в сторону родного тупика.

Поднырнув под низкими ветками, мы очутились на Гуди-лэйн и вскоре побрели по тротуару. Зоя принялась описывать вокруг нас неторопливые круги на скейте.

– Это твоя новая соседка? – внезапно подала голос Кэйли, кивнув на женщину, вышедшую из дома через дорогу.

Наверное, она была ровесницей мисс Чарльз, моей учительницы обществознания в пятом классе, признавшейся однажды, что ей двадцать шесть. Но в чувстве стиля соседка дала бы той сто очков вперёд, начиная с тщательно уложенных белоснежных локонов и заканчивая скромным золотым кулоном и элегантным шёлковым платьем прямого кроя. Когда её, как сейчас, озаряло солнце, от женщины словно исходило потустороннее сияние.

– Ты про леди в белом? – Я пожала плечами. – Она, как и остальные, с нами не общается, поэтому я ничего о ней не знаю.

– Но выглядит она определённо круче твоих прежних соседей, – восхищённо выдохнула Лекс.

Зоя фыркнула.

– Зато те хотя бы носили цветную одежду. Я, конечно, не была большой поклонницей мисс Беа, но в ней чувствовался класс.

– Белый – это всегда стильно! – заспорила Лекс.

– Но у неё даже табличка перед домом будет белая!

Наши головы повернулись в указанном Зоей направлении. Леди в белом с улыбкой подсказывала что-то полному мужчине с молотком, у ног которого на траве лежала какая-то табличка.

– Что там написано? – сощурилась Кэйли.

– Никак не разберу.

– Тсс! Он сейчас его поставит, и мы всё увидим.

Мы наблюдали, как мужчина улыбался и оглаживал усы, слушая указания моей соседки и не отрывая глаз от её лица. Наконец она кивнула, и он, взмахнув молотком, вбил столбик с табличкой в землю.

ДИЗАЙН НА ГУДИ

– прочитала я и нахмурилась. – Дизайн чего на Гуди?

Лекс взвизгнула.

– Вы что, не понимаете?

– Нет, – сухо отозвалась Зоя. – Не понимаем.

Лекс закатила глаза.

– Дизайн! Как дизайн интерьеров.

– О, вроде украшений для дома? – воодушевилась Кэйли. – Мама обожает это дело. На Рождество мы каждый год вывешиваем уйму гирлянд…

– Нет-нет-нет! – замотала головой Лекс. – Тут имеется в виду совсем другое.

– Другое… и какое же? – спросила Зоя.

Лекс вздохнула.

– Просто другое.

Усач повесил на два металлических крючка внизу табличку поменьше:

ОТКРЫТИЕ В ВОСКРЕСЕНЬЕ

С 18 ДО 20

– Открытие? – Зоя озадаченно сощурилась.

– Ну… что-то типа вечеринки, – пояснила Лекс. – Вроде торжественного представления соседям. – Она повернулась к нам: – Мы должны пойти!

– Говори за себя, – проворчала Зоя. – Больно мне надо идти на вечеринку к декоратору.

– К дизайнеру интерьеров!

– Без разницы.

Моя соседка пожала руку рабочему.

– Я бы убила за её платье, – выпалила Лекс.

Внезапно леди в белом выпрямилась и устремила на Лекс взгляд своих серых глаз. Это выглядело странно, хотя она никак не могла услышать мою подругу на таком расстоянии. У меня мурашки побежали по коже, когда их взгляды встретились. Мы все застыли в молчании и неподвижности. Будто зачарованные.

Так продолжалось до того самого момента, пока леди в белом не отвернулась и не прошествовала к дому.

Зоя моргнула.

– Только мне это показалось странным?

– Очень странным, – согласилась я, растирая озябшие плечи.

– Она слишком пристально на тебя смотрела. Ты её знаешь? – спросила Кэйли у Лекс.

Та снова изучала табличку с надписью «Дизайн на Гуди».

– Пока нет, – прошептала она наконец.

– Идём. – Я тряхнула головой, схватила подругу за руку и потащила за собой.

Я быстро взбежала на крыльцо, ведомая необъяснимым желанием как можно скорее оказаться в стенах родного дома. Уже на пороге я в последний раз бросила взгляд через улицу: моя соседка наблюдала за нами. Я торопливо захлопнула дверь.

1Нью-йоркский бейсбольный клуб. (Здесь и далее примечания переводчика и редактора.)
2В школах США оценки обозначаются буквами. «А» соответствует нашей пятёрке, а «F» – двойке.