Писатели & любовники

Tekst
54
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Писатели & любовники
Писатели & любовники
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 27,93  22,34 
Писатели & любовники
Audio
Писатели & любовники
Audiobook
Czyta Нона Трояновская
14,82 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Podsumowanie LitRes

Есть так много вещей, о которых не стоит думать по утрам. В тройку лидеров для тридцатилетней писательницы Кейси Пибоди входят недавняя смерть ее горячо любимой матери, огромные долги, оставшиеся еще со студенческих лет, и только что завершившийся роман с женатым поэтом. Вдобавок почти все друзья-писатели уже отказались от мечты стать авторами мировых бестселлеров, но только не Кейси: вот уже шесть лет она медленно, но верно продвигается в создании настоящего шедевра. А пока…

Кейси каждое утро проводит за письменным столом в своем скромном бостонском жилище, затем садится на велосипед и отправляется на работу в ресторан на Гарвард-сквер. Однако не только денежные и творческие проблемы занимают героиню: как только Кейси решила забыть неверного поэта, на ее романтическом радаре появилось еще несколько кандидатов, и все – с писательскими амбициями. Парня с вечеринки, который честно признался, что написал всего одиннадцать с половиной страниц за три года, Кейси сразу отвергла, испугавшись, что на нее перекинется творческий ступор, и тут же оказалась между двух огней: овдовевшим писателем с двумя маленькими сыновьями и молодым парнем с писательского семинара…

Opis książki

Когда жизнь человека заходит в тупик или исчерпывается буквально во всем, чем он до этого дышал, открывается особое время и пространство отчаяния и невесомости. Кейси Пибоди, одинокая молодая женщина, погрязшая в давних студенческих долгах и любовной путанице, неожиданно утратившая своего самого близкого друга – собственную мать, снимает худо-бедно пригодный для жизни сарай в Бостоне и пытается хоть как-то держаться на плаву – работает официанткой, выгуливает собаку хозяина сарая и пытается разморозить свои чувства. Есть у Кейси и повод наведаться к врачам. А сверх всего этого она – увлеченная начинающая писательница, и ей есть что сказать, но все движется крайне медленно: уже шесть лет, как она пишет первый роман. Хватает ей и внутренних бесов, однако то, что постепенно получается у Кейси, – не графомания, и даже она сама, пусть и нерешительно, это понимает. О том, как жизнь перетасовывает паршивейшие карты, на какие неожиданные повороты бывают богаты даже самые горькие безнадежности и как глубок и устрашающе прекрасен мир, когда на него смотрят глазами творца, рассказывает и показывает нам Лили Кинг – и взгляд ее проницателен, нежен и бескомпромиссен.

Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data dodania do LitRes:
08 marca 2021
Data przekładu:
2121
Data powstania:
2020
Rozmiar:
280 str. 3 ilustracje
ISBN:
978-5-86471-863-6
Tłumacz:
Шаши Мартынова
Prawa autorskie:
Фантом Пресс
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Лили Кинг "Писатели & любовники" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Inne wersje
Писатели & любовники
Audiobook
Czyta Нона Трояновская
14,82 
Cytaty 2

Сижу на корточках и думаю о том, что женщину с ранних лет натаскивают улавливать, как ее воспринимает окружение, в ущерб тому, как женщина воспринимает людей сама.

+9

записями у меня в блокнотах и на компьютере. Дело на открыть и закрыть,

-2

Отзывы 54

Сначала популярные
autoreg900698341

Я еще не дочитала, но читать невозможно. Совершенно чудовищный перевод.

Сначала мне показалось, что я придираюсь, когда увидела вопрос к одному из героев по поводу книги: «Ты ее заимел?». Но потом, когда я наткнулась на «совместный купальник» вместо «слитного», я поняла, что и другие сомнительные моменты в переводе – не моя разыгравшаяся фантазия.

Такое ощущение, что книгу переводила сеть, а не человек. Или человек с помощью сети.

Очень тяжело читать. И не только из-за лексических ошибок. Часто трудно понять, о чем вообще идет речь. Плюс, почти везде «что» заканчивается странной буквой г.

Короче, перевод и редактура текста чрезвычайно плохая. И из-за этого возникает негативное отношение к самой истории, которая тоже не то чтобы потрясающая.

Evgenia Poshehonzeva

Красиво написанный роман о жизни. Филигранные фразы и живой язык. Захватил с первых строк – как прыжок в воду с разбега. И вот на последней строчке вынырнула! Восторг

natalivesna2005

Я прочитала книгу за два дня. Мне понравился язык Лили Кинг – выразительный и понятный. Он у нее свой, особенный, некоторые выражения хочется запомнить: “Ни разу в жизни я не испытывала неприкосновение с другим человеком так ярко. Два с половиной неприкосновенных часа”. И мне понравилась героиня – ее преданность себе.

Девушка пишет роман, уже шесть лет, и она писательница, хоть и работает официанткой. И парни ей встречаются тоже писатели, Такие вот писатели и любовники.

Книжка про творчество, любовь и боль утрат. И про долгий путь к себе. Про то, что в жизни нет ничего однозначного. Человек живет болью – она ее разрушает и питает; творчество – это радость и мука, полет и строгая дисциплина. А в любви родство тел не менее важно, чем родство душ. Про то, что понять себя порой сложнее, чем понять других.

 Спойлер

Но героине все удалось: она откопала в себе то, что с таким трудом было скрыто и ее боль ушла в роман; она поверила своему телу и чувствам и обрела любовь.


Наталья Мартынова

Хороший современный роман, тонкий язык автора, книга не из тех, что тебя переворачивает, а из тех, что приятно читать и вовлекаться в сюжет, счастливый конец книги всегда приятен)

594915074

Не знаю, в чем дело, но не работают сноски. Ни в приложении, ни в файле. Из-за этого не хватает контекста.


Стиль автора приятный, красочно представляю все эти детали, хотя сама история не увлекла

kk403s

594915074, совершенно согласна! У них, оказывается, есть примечания переводчика (которые нельзя открыть из текста) и просто сноски. Причём первых почти 200, а вторых не больше 20??‍♀️ Пожалела, что не купила в бумаге…

Оставьте отзыв