Тень и кость

Audio
Z serii: Гриши #1
Posłuchaj fragmentu
Wspieraj autora, a książka stanie się Twoja!
Эта и еще 2 книги за 35 . Szczegóły
Oznacz jako przeczytane
Jak słuchać książki po zakupie
Тень и кость
Tekst
Тень и кость
E-book
17,11 
Zsynchronizowane z audio
Szczegóły
Opis książki

«Тень и кость» – дебютный роман Ли Бардуго, автора бестселлеров «Шестерка воронов» и «Продажное королевство».

Книга, с которой началась история гришéй – людей с магическими способностями.

Окруженная врагами, некогда великая страна Равка разделена Тенистым Каньоном – полосой непроницаемой темноты, кишащей монстрами, которые жаждут человеческой плоти. И теперь судьба нации в руках одинокой девушки Алины Старковой. Алина не ждала слишком многого от жизни. Оставшись сиротой в результате приграничной войны, она уверена только в одном человеке – своем лучшем друге по имени Мал. Когда на Мала нападают волькры, в девушке пробуждается магическая сила такой мощи, что становится ясно: она способна спасти всю страну. Алину увозят в королевский дворец, где будут тренировать как одну из гришей – представителей элитного сообщества магов во главе с загадочным Дарклингом. Ей предстоит столкнуться с тайнами гришей… и своего собственного сердца.

Больше интересных фактов об этой книге и ее экранизации читайте в ЛитРес: Журнале

 Копирайт

Copyright © 2012 by Leigh Bardugo

© А. Харченко, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2018

© & ℗ ООО «Аудиокнига», 2018

Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта


Теперь у ЛитРес есть группа в vk и канал в telegram, – там мы рассказываем о самом интересном, что находим в российском и зарубежном янг эдалте! Делимся интересными новинками и рассказываем о том, что уже вышло, а ещё общаемся с авторами и сами собираем интересные факты о любимых сериях. Подписывайтесь, чтобы найти единомышленников или друзей для совместных чтений!

Szczegółowe informacje
  • Ograniczenie wiekowe: 16+
  • Data dodania do LitRes: 17 kwietnia 2018
  • Data przekładu: 2018
  • Data powstania: 2012
  • Czas trwania: 9 godz. 22 min 57 sek.
  • ISBN: 978-5-17-105260-7
  • Tłumacz: Анастасия Харченко
  • Lektor: Евгения Меркулова
  • Prawa autorskie: Аудиокнига (АСТ)
  • Spis treści
Ли Бардуго "Тень и кость" – pobierz audiobook w formacie MP3 lub słuchaj za darmo online.
Inne wersje
Тень и кость
E-book
17,11 
Książka należy do serii
«Гриши»
Тень и кость
Крах и восход
Штурм и буря
-5%

Отзывы 25

Сначала популярные

Решила послушать после «Шестерки воронов» и «Продажного королевства». Разочарована. Ощущение, что писали совершенно разные авторы.


Подозреваю, что у главной героини отчество (учитывая «русскость» героев) – Ярославна, потому что как «плачем» книгу не назовешь. Озвучка добавила заунывщины.


Откровенно раздражают диалоги, где героиня по полчаса «тупит», отрицая происходящее: «Нет! Я ничего не делала! Оставьте меня в покое! Не может быть! Вы ошибаетесь! Я не верю! Вы все врете! Нет-нет-нет! Ах, вон оно что?! А, ну ладно тогда, уговорили....». Каждую из этих сцен можно сократить втрое. Если убрать еще и тупые вопросы «зачем? куда мы идем? что происходит?», то книжка сократится наполовину.


Самое обидное, что задумка хорошая и обыграть ее можно было бы гораздо интереснее.


Насчет подложки «Государства Российского XIX века», не могу сказать что вся эта «клюква» прям уж раздражает, в какой-то степени даже льстит. Ну, разве что, они умудряются опьянеть от кваса.


Имена не то, чтобы очень русские, но созвучные. Некоторые с уклоном в имена стран Восточной Европы (Мальен Оретцев, к примеру). Но вот с фамилией «Куя» автор явно погорячился. Кстати, в оригинале фамилии героев – женщин звучат без феминитивов «Старков», «Назяленски».


Есть вопросы к тому, что у них то «царь», то «король». Подозреваю, что в оригинале используются слова «king» и «tcar», но я бы на месте переводчиков вместо «король» использовала «император».


Резюмирую: для совсем молоденьких девочек, для которых поведение ГГ – норма, а страсть к невозможной или разлученной любви заставит девочек млеть от восторга.

Книга хорошая, мир интересный. Очень понравилось как озвучено. Но просьба проверить главы 21 и 22, они похоже битые. Один и тот же фрагмент повторяется несколько раз.

Книга гораздо ближе к ромфанту, чем «Шестерка воронов», предыдущий роман автора. Не скажу, что это совсем плохо, но для меня оказалось неприятной неожиданностью. В наличии все типичные штампы жанра:

 Спойлер

невзрачная героиня, которая получает сверхспособности и внезапно оказывается в высшем обществе, магическая академия, загадочно-притягательный наставник, с которым героиня начинает крутить шашни. Ну и любовный треугольник не заставил себя ждать.

Дамам, наверное, понравится. Я остался разочарован. К озвучке, кстати, претензий нет.

Довольно посредственно и нудновато. По сравнению со второй и третьей книгой цикла действия мало. Трудновато вникнуть в суть придуманного мира и его терминов. А отсылки к русской культуре (квас, кафтаны, имена, топонимы…) вызывают больше смеха и сарказма и выглядят как на корове седло. Впрочем, возможно, для иностранной публики это звучит и выглядит экзотично и интересно.

Хорошее фэнтези.

Озвучка ,прекрасна

Слушал с удовольствием.

Но не хватало ,мужского голоса. Жду озвучки Штурм и буря....

Оставьте отзыв

Cytaty 16

Мои ноги подкосились, и Дарклинг поймал меня, прижимая к своему телу одной удивительно сильной рукой.

+83nina.kiknadze

– Так я – пленница Дарклинга? – Ты под его защитой. – В чем разница? Выражение лица Ивана было невозможно прочитать. – Молись, чтобы никогда не узнать.

+81nina.kiknadze

Женя уникальна, – ответил он, поглядывая на меня. – Как и мы. Я проигнорировала небольшую внутреннюю радость от того, как он сказал «мы».

+28traveller.daria

– Черный, – прошептала Женя. Его цвет. Что бы это значило? – Смотри! – ахнула она. Вырез мантии был пронизан черной бархатной лентой, с которой свисал маленький золотой кулон: солнце в затмении, символ Дарклинга. Я прикусила губу. На этот раз он решил выделить меня из толпы, и я ничего не могла с этим поделать. Я почувствовала легкую обиду, но она быстро сменилась радостью. Интересно, он выбрал для меня этот цвет после ночи у озера или раньше?

+16bns1609

Какой милой сцене мы невольно стали свидетелями, – рассмеялся тот. – Ты уже рассказала ему, Алина? Знает ли этот мальчишка, с какой прытью ты готова была мне отдаться? Ты рассказала ему о том, что я показал тебе в темноте?

+16bns1609
5 cytatów więcej