Не отпускай меня

Audio
Posłuchaj fragmentu
Эта и еще 2 книги за 35 . Szczegóły
Oznacz jako przeczytane
Jak słuchać książki po zakupie
Не отпускай меня
Tekst
Не отпускай меня
E-book
23,80 
Zsynchronizowane z audio
Szczegóły
Opis książki

Лучший английский роман всех времен, созданный лауреатом Нобелевской премии по литературе 2017 года!

«Не отпускай меня» – пронзительная книга, которая по праву входит в список 100 лучших английских романов всех времен по версии журнала «Time». Ее автор – урожденный японец, выпускник литературного семинара Малькольма Брэдбери и лауреат Букеровской премии (за роман «Остаток дня»).

Тридцатилетняя Кэти вспоминает свое детство в привилегированной школе Хейлшем, полное странных недомолвок, половинчатых откровений и подспудной угрозы. Это роман-притча. Это история любви, дружбы и памяти. Это предельное овеществление метафоры «служить всей жизнью».

 Копирайт

Copyright ©2005 by Kazuo Ishiguro

© Л. Мотылев, перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Э", 2017

© ООО «Аудиокнига», 2017

Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта

This translation published by arrangement with Clarkson Potter/Publishers, an imprint of the Crown Publishing Group, a division of Penguin Random House LLC and with Synopsis Literary Agency.


Szczegółowe informacje
  • Ograniczenie wiekowe: 16+
  • Data dodania do LitRes: 21 listopada 2017
  • Data powstania: 2005
  • Czas trwania: 10 godz. 36 min 55 sek.
  • Tłumacz: Леонид Мотылев
  • Lektor: Игорь Князев
  • Prawa autorskie: Эксмо
  • Spis treści
Kazuo Ishiguro "Не отпускай меня" – pobierz audiobook w formacie MP3 lub słuchaj za darmo online.
Inne wersje
Не отпускай меня
E-book
23,80 

Отзывы 65

Сначала популярные

От исполнителя


В свое время, когда я еще выписывал «Иностранку», с огромным удовольствием прочитал «Остаток дня», а потом и посмотрел на Энтони Хопкинса и Эмму Томсон в одноименном фильме. «Остаток» впечатлил. И уже в нем стали четко видны магистральные черты творчества будущего нобелевского лауреата. Это по-японски тщательная (до некоторого уже занудства) проработка английского материала, отличный язык (как минимум, отличный перевод) и психологическая убедительность персонажей и ситуаций. Плюс (а для меня, скорее, минус) глобальная безысходность. Из-за нее я не смог дочитать «Безутешных», до сих пор красиво стоящих на полке. Она еще подчеркивается практически полным отсутствием юмора. И как ни отворачивается Исигуро от своих японских корней, но его герои обладают каким-то нечеловеческим, до немыслимых у нас пределов, поистине самурайским чувством долга. Вайль пишет, что долг по-японски – «гири». Ага, точно, подтверждает каждой строчкой «Не отпускай меня».

Книга странного жанра. Фантастика? Её тут с гулькин нос. Притча? Хм… может быть… О том, что такое человек и когда он перестает им быть. Согласно автору – тогда, когда начинаются концлагерные эксперименты во имя блага людей. Ну, мне так показалось.

Погребальный гимн «прогрессу» – вот еще одно определение жанру. Написано мастерски – нобель is нобель, пам-пам, пам-па-пам. Уверен – тронет многих. И хорошо.

Игорь Князев


Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня»



Сегодня закончил слушать роман Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня». Следует отметить, что это самая близкая моему сердцу книга автора. Сюжет произведения повествует о специнтернате для человеческих клонов. Их судьба уже предрешена. Каждый из воспитанников, когда придёт время, станет донором органов.


Каждый раз, когда я слушаю эту книгу, я в буквальном смысле слова плачу. Они умные, очень образованные молодые люди, но их судьба уже известна: они обречены на смерть. По большому счету моя судьба ничем не отличается от судьбы этих ребят. Я прекрасно понимаю, что живу, пока живёт моя мама. Поэтому я просто тихо наслаждаюсь своей жизнью. Никаких глобальных устремлений у меня нет. Никому, кроме мамы, я не нужен :-) Исходя из этого факта, единственное, что меня ждёт – это интернат. Нельзя не упомянуть присущую японским авторам детальность повествования, вследствие

чего достигается эффект полного погружения в мир книги. Хоть Исигуро англичанин, иероглифы он навряд ли рисует, но я так и видел, как он неторопливо, почти каллиграфическим почерком выводит каждый иероглиф. Я получил истинное наслаждение, слушая «Не отпускай меня» в исполнении Игоря Князева. Благодарю вас, сэнсэй :-)


Анатолий Котлячков (Колясочник )

Великолепная книга, наверное надолго запомнится, закончил ещё вчера, а до сих пор чувствую её приятное послевкусие, какое-то чувство завершённости, полноты сказанного автором, и светлую щемящую душу грусть. Такое бывает только после очень хороших книг, встречающихся нечасто. Книга действительно очень хороша, видна рука нобелевского лауреата, и ясно, что нобелевка вполне заслуженна. Хоть в основу книги и заложена довольно бесчеловечная идея, она слушается легко, как-то сама льётся в душу. Очень хорошо, рельефно, детально выписаны персонажи, они просто живые, со своими непростыми, меняющимися в процессе их взросления характерами. За изменениями, развитием , их сложных взаимоотношений очень увлекательно наблюдать. Тем более, что причины, мотивы этих изменений, их поступков, выписаны очень реалистично, достоверно, детально и глубоко. Всё это делает книгу очень затягивающей в себя, от неё трудно порой оторваться, как бывает с добротными детективами, хоть детективом тут и не пахнет.

Очень понравилась манера письма, стиль автора. Это кстати говорит о хорошем переводчике, сумевшем этот стиль передать. Автор не заигрывает с читателем, не завлекает его всякими дешёвыми приёмами, а пишет ровно, ритмично, достоверно, со вниманием к мелочам,которое напоминает другого маститого японца, Мураками. Всё в сюжете детально проработано, всё достоверно, местами с какой-то даже японской строгостью и приятной грустинкой. И ничего лишнего или избыточного. На мой вкус очень здорово, тем более, что все эти положительные качества литературного языка отлично и очень точно, с глубоким пониманием замысла автора, переданы талантливым исполнителем, Игорем Князевым. Кстати с непростой задачей исполнить книгу, написанную от женского лица, он тоже отлично справился.

Отдельно хочу сказать о музыкальной отбивке между главами. Очень хорошая, чуть грустная музыка, хорошо сочетающаяся с общим настроением книги, очень её украшающая. И в ней чувствуется, как и во многих других музыкальных отбивках Игоря, большой нереализованный мелодический потенциал, которого хватило бы на полноразмерный трек, и очень приятный, полный чувства и мысли. По моему использовать такой богатый материал на короткие отбивки – это расточительство со стороны Игоря.

Вобщем аудиокнига очень хороша, великолепно исполнена, желаю всем приятного прослушивания.

Большое спасибо автору, исполнителю, Издательству.

Шабанов Юрий.

очень грустная история…Безвыходность и печаль.Удивило ,что никто не пытался сбежать ,начать новую жизнь …Молча шли на все ,что им говорили, горькое послевкусье

Эта книга определёно стоит вашего внимания. Так ещё и в озвучке Игоря Князева. Роман 2005 года. Очень сильная и очень интересная работа. Благодарю Литрес.

Оставьте отзыв

Cytaty 7

Похоже на долю секунды перед тем, как ступишь в лужу: видишь ее, но ничего уже сделать не можешь.

+11autoreg1088541963

И я видела девочку с зажмуренными глазами, прижимавшую к груди старый мир, более добрый, о котором она знала в глубине сердца, что он не может остаться, и она держала его, держала и просила не отпускать ее.

+8autoreg1088541963

Больше всего на свете я хотела превратить случившееся в неслучившееся

+1

навеса на нас смотрели другие доноры, и хотя никакой враждебности я в них не почувствовала, мне вдруг захотелось как можно скорее уехать. Но я заставила себя не спешить с возвращением в машину, чтобы Томми и Рут могли

0solntce1993

Кадзуо Исигуро Не отпускай меня

-4danilov_r
2 cytaty więcej