Вулфхолл, или Волчий зал

Audio
Z serii: Вулфхолл #1
Posłuchaj fragmentu
Oznacz jako przeczytane
Jak słuchać książki po zakupie
Вулфхолл, или Волчий зал
Вулфхолл
E-book
Szczegóły
Tekst
Вулфхолл, или Волчий зал
E-book
21,51 
Szczegóły
Opis książki

В новой редакции – один из самых знаменитых британских романов нового века, «лучший Букеровский лауреат за много лет» (Scotsman). Более того – продолжение «Вулфхолла» также получило Букера – случай беспрецедентный за всю историю премии. А в марте 2020 года наконец выходит заключительный роман трилогии – «Зеркало и свет».

Англия, XVI век. На престоле Генрих VIII Тюдор – но если он умрет, не оставив наследника, вспыхнет гражданская война. В королевский Тайный совет назначается Томас Кромвель – сын кузнеца-дебошира, успевший послужить наемником во французской армии, поработать во флорентийском банковском доме и проникнуться идеями макиавеллизма, бывший секретарь опального кардинала Вулси. Одни считают Кромвеля беспринципным негодяем, другие – политическим гением. Любыми средствами – лесть и угрозы, подкуп и аресты – исполняя волю короля, он принимается строить новую Англию…

В 2015 году телеканал Би-би-си экранизировал оба романа, главные роли исполнили Марк Райлэнс («Еще одна из рода Болейн», «Шпионский мост», «Дюнкерк»), Дэмиэн Льюис («Ромео и Джульетта», «Однажды в… Голливуде»), Клер Фой («Опочтарение», «Корона», «Человек на Луне»). Сериал, известный по-русски как «Волчий зал», был номинирован на премию «Золотой глобус» в трех категориях (выиграл в одной), на BAFTA – в восьми (выиграл в трех) и на «Эмми» – тоже в восьми.

 Копирайт

Hilary Mantel

WOLF HALL

Copyright © Hilary Mantel 2009

All rights reserved © Е. М. Доброхотова-Майкова, перевод, 2011

© М. В. Клеветенко, перевод, 2011

© О. В. Дмитриева, послесловие, примечания, 2011

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательская Группа

„Азбука-Аттикус“», 2020

Издательство ИНОСТРАНКА®


Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
22 czerwca 2020
Data przekładu:
2011
Data powstania:
2009
Czas trwania:
27 godz. 40 min 26 sek.
ISBN:
978-5-389-18270-7
Tłumacz:
Екатерина Доброхотова-Майкова, Марина Клеветенко
Lektor:
Павел Конышев
Posłowie:
О. В. Дмитриева
Prawa autorskie:
Азбука-Аттикус
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Хилари Мантел "Вулфхолл, или Волчий зал" – pobierz audiobook w formacie MP3 lub słuchaj za darmo online.
Inne wersje
Вулфхолл
Niedostępna w sklepie
Książka należy do serii
«Вулфхолл»
Вулфхолл, или Волчий зал
Введите обвиняемых
Зеркало и свет
-5%
Książka należy do serii
«Большой роман (Аттикус)»
Земли обетованные
Содом и Гоморра, или города окрестности сей. Пограничная трилогия
Достойный жених. Книга 2
-5%

Отзывы 10

Сначала популярные
Слушатель

Подписан на новинки в исполнении Павла Конышева. Увидел, что вышла эта книга. Мне понравилось. Попробуйте сами прослушать пробный фрагмент. Любящим данный жанр сразу станет интересно. И конечно отличный тонкий юмор

Alexander Afonin

Если вы здесь оказались после сериала Тюдоры, вам интересна история Тюдоровской Англии, и вам интересен Кромвель - то с высокой вероятность книга вам понравится. Чтец очень хороший, слушать легко. Но сама книга тяжеловата для аудио-восприятия, на мой взгляд. Во-первых, это 28 часов, что само по себе не мало. Во-вторых, манера повествования с одной стороны создает очень глубокое погружение, с другой - небольшая потеря фокуса с книги и уже можно растеряться в событиях. Я все-таки советовал бы такую книгу читать.

Мария Л. Леоненко

шикарно!! чистый восторг. не оторваться. сколько она, 27 часов? прослушала дней за пять, приходилось прерываться на работу и сон :) написана здорово, переведена великолепно, прочитана отлично. всем причастным - огромное спасибо ♥️

T'ekutokiari

Интересная историческая сага, наполненная средневековой атмосферой, политическими интригами, сопутствующими головокружительному взлёту одного из видных деятелей Англии в период её становления. Старинные маршруты, жизненные уклады и ремёсла, латинские пословицы, театр, шуты и кардиналы… Глубокое погружение в продряхлевшее прошлое!

OlyaReading
«Он способен рассеять чужие страхи, дать людям ощущение устойчивости в этом зыбком мире: веру в этот народ, в эту династию, в этот жалкий дождливый остров на краю света.»

Действие исторического романа «Вулфхолл, или Волчий зал» двукратного Букеровского лауреата Хилари Мантел происходит в Англии почти 500 лет назад (1527-1535), когда перед Генрихом VIII встают две проблемы: власть церкви, превосходящая власть короля, и отсутствие наследника престола. К тому же Генриху надоела старая жена, он влюблен в Анну Болейн. Решить эти проблемы должен парламент, введя законы, освобождающие английскую церковь от влияния Рима и подчиняющие ее непосредственно королю Англии. Томас Кромвель, сын кузнеца, сделавший карьеру юриста при кардинале Вулси и поднявшийся до должности первого советника короля, находит способ решения этих проблем.

Томас Кромвель - одна из самых загадочных фигур в истории Англии - много документов было уничтожено в последний период его жизни, его молодость вообще «скрыта во мраке». Историки часто противопоставляют Томаса Кромвеля противнику реформации Томасу Мору, гуманисту того времени, позже причисленного к лику святых, при этом демонизируя образ Кромвеля.

Хилари Мантел с помощью собственного воображения заполнила пустоты в биографии главного героя и представила его сложным, противоречивым человеком, но не более страшным, чем некоторые современные политики в значительно более гуманную эпоху.

Мор в романе не враг Кромвелю и сам отнюдь не ангел - к примеру, он призывает пытать еретиков:

«Если они молчат, ломайте им пальцы, жгите каленым железом, вздергивайте на дыбу. «Это законно, мало того, это богоугодно», — говорит Мор.»

Кромвеля посещают воспоминания о его прошлом унизительном положении - побои пьяного отца в детстве, служба в армии рядовым солдатом, грязная работа во Флоренции. Его преследуют косые взгляды и козни титулованных и знатных соперников на пути к власти. Он помнит, чем закончилось неисполнение королевского приказа его наставником кардиналом Вулси. Это главные страхи Кромвеля и основные мотивы все время двигаться наверх - останавливаться нельзя, иначе окажешься опять в канаве или еще хуже - на плахе.

«— Трудно разочаровывать людей? — спрашивает он.

— Да, трудно. Трудно остановиться. Отступишься — и тебя затопчут.»

По мере развития сюжета, двигаясь к вершинам власти и переживая множество личных потерь, главный герой предстает как умный, проницательный, энергичный, честолюбивый, прагматичный человек, но и внимательный муж, заботливый отец, великодушный противник, преданный друг, принципиальный оппонент.

Для Кромвеля на пике карьеры нет неразрешимых проблем, он может всё.

«Кромвель больше не подвластен переменам настроений, поэтому почти никогда не устает. Препятствия можно устранить, недовольство — утишить, узлы — распутать.»

Книга по стилю похожа на сценарий сериала: повествование состоит из эпизодов-серий, ведется в настоящем времени и в третьем лице, включает много диалогов, не содержит прямых морально-нравственных оценок. История очень в духе постмодерна - фрагментарна, иронична, парадоксальна.

Язык романа абсолютно современный, без архаизмов и средневековых вычурностей, в тексте много интересных исторических деталей в описании одежды, обстановки, церемоний. Диалоги остроумные, а иногда по-современному фривольные.

В книгу погружаешься не сразу, нужно привыкнуть к форме повествования и проникнуться иронией англичан над своей историей. Русскому читателю, привыкшему к пафосу и супер-серьезному отношению к своему прошлому, это сделать достаточно тяжело.

Слушала книгу в исполнении Павла Конышева. Стиль исполнения - актерское чтение по ролям, с отыгрыванием голосом каждого персонажа. Сложная работа, практически дубляж сериала одним актером! Конкретно этой ироничной постмодернистской книге такое искрометное исполнение как нельзя кстати. Особенно понравились женские голоса: Екатерины Арагонской и Анны Болейн.

Оставьте отзыв

Cytaty 232

— Мужчины говорят, — Лиз тянется за ножницами, — «я не выношу женских слез», так же, как «я не выношу слякоти». Будто слезы льются сами по себе, а мужчины тут ни при чем.

+23augustin_blade_LiveLib

Мужчины говорят, «я не выношу женских слез», так же, как «я не выношу слякоти». Будто слезы льются сами по себе, а мужчины тут ни при чем.

+12mary_sand_LiveLib

— На тебя приятнее смотреть, чем на кардинала.

— Самый скупой комплимент, какой когда-либо получала женщина.

+11panda007_LiveLib

— Толпа, — произносит Кавендиш, — всегда жаждет перемен. Видя, как великий человек вознесся, она хочет его низвергнуть, просто ради новизны.

+11augustin_blade_LiveLib

Если хочешь убить человека — убей. Не пиши ему писем с угрозами, иначе он будет начеку.

+10panda007_LiveLib
5 cytatów więcej