Тень горы (части 12-15, заключительные)

Audio
Z serii: Шантарам #8
78
Recenzje
Posłuchaj fragmentu
Oznacz jako przeczytane
Jak słuchać książki po zakupie
Тень горы (части 12-15, заключительные)
Tekst
Тень горы
E-book
21,81 
Szczegóły
Видео
Грегори Дэвид Робертс. Тень горы
Opis książki

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.

«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать». И вот наконец Г. Д. Робертс написал продолжение истории Лина по прозвищу Шантарам, бежавшего из австралийской тюрьмы строгого режима и ставшего в Бомбее фальшивомонетчиком и контрабандистом.

Итак, прошло два года с тех пор, как Лин потерял двух самых близких ему людей: Кадербхая – главаря мафии, погибшего в афганских горах, и Карлу – загадочную, вожделенную красавицу, вышедшую замуж за бомбейского медиамагната. Теперь Лину предстоит выполнить последнее поручение, данное ему Кадербхаем, завоевать доверие живущего на горе мудреца, сберечь голову в неудержимо разгорающемся конфликте новых главарей мафии, но главное – обрести любовь и веру.

 Копирайт

© 2015 by Gregory David Roberts; © Л. Высоцкий, перевод, 2016

© В. Дорогокупля, перевод, 2016

© А. Питчер, перевод, 2016

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательская Группа

„Азбука-Аттикус“», 2016

Издательство АЗБУКА®"


Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data dodania do LitRes:
25 kwietnia 2016
Data przekładu:
2016
Data powstania:
2015
Czas trwania:
8 godz. 09 min 17 sek.
ISBN:
978-5-389-10992-6
Tłumacz:
Александра Питчер, Василий Дорогокупля, Лев Высоцкий
Lektor:
Иван Литвинов
Prawa autorskie:
Азбука-Аттикус
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Gregory David Roberts "Тень горы (части 12-15, заключительные)" – pobierz audiobook w formacie MP3 lub słuchaj za darmo online.
Inne wersje
Тень горы
E-book
21,81 
Książka należy do serii
«Шантарам»
Тень горы (Части 04-06)
Тень горы (Части 07-11)
Тень горы (части 12-15, заключительные)
-5%

Отзывы 78

Сначала популярные
Анна борошок

Жалко, что последняя книга такая скучная

Из всех частей Шантарама – эта самая скучная. Есть конечно интересные философские идеи и какой-то вяло-текущий сюжет, но уже не то…не то, что что было в предыдущих книгах. Чувствуется какая-то высосаность из пальца.

Ужасно бесила Карла в этой части, уж не знаю от озвучки ли или «ее» философии…Книгу, однако, дослушала: не хотелось расставаться с героями, к которым так привыкла..

Вадим Дендеберя

Первая книга понравилась. А вот удовольствие от прослушивания Тени горы снижалось вниз по экспоненте от начала к концу. Последние главы просто домучивал. Мне кажется, что Роберст – тоже. Сюжет не цепляет, диалоги пустые. Разговоры бандюганов в квазифилосовском стиле неправдоподобны. Создалось впечатление, что «жизненная мудрость», заложенная в уста героев, почерпнута из журнала типа Клубер. Даже чтец Иван Литвинов начал раздражать, хотя его озвучка Ю Несбё, С. Кинга мне нравится. От «голоса» Карлы иногда хотелось выключить книгу и стереть файл. В общем Тень горы на порядок слабее предыдущей книги. Ещё один из негативных моментов – постоянное навязывание вегетарианской культуры питания. Хотя я не противник таковой, но применительно к героям книги это выглядело неестественно.

angelina izotova

Ничего интереснее не читала за последние несколько десятков лет… Книга глубоко запала в душу. Прочитав первую часть – Шантарам, эту я растягивала, чтобы подольше продлилось удовольствие…жаль было расставаться с героями. И все же Тень горы послабее Шантарама, первая книга такая колоритная, сочная, я влюбилась в Бомбей в описании автора. Безумно хотелось счастливого конца для героев)) и свершилось)) жаль, что до сих пор не могут снять фильм.

Елена Аксенова

Книга очень понравилась, как и предыдущие. Хотя предыдущие читала в бумажном формате. Автор как всегда виртуоз в своем деле. Интриги, чувства,философские мысли -Всё держит,затягивает. Сюжет динамичен, немного в другом русле, чем предыдущие. Озвучивание Литвиновым понравилось. Низкий,бархатный голос , особенно за автора шепчет в ухо. За других героев не так классно. Но здорово передает эмоции, тембр. Единственно,женские роли в мужском исполнении не очень, но привыкаешь. Конечно огромное спасибо переводчику. С большим бы удовольствием прочитала бы (прослушала) продолжение.

Нина Демура

Почти два месяца с Шантарамом и Тенью горы (читала и слушала попеременно,возвращаясь,чтобы разобраться в хитросплетениях сюжета).Принять главного героя-мафиози и убийцу,понять его намерения,поверить в его доброе сердце было нелегко,но перевернув последнюю страницу,понимаю,что это произошло.Тем,кто собирается читать эту эпопею,рекомендую не перелистывать бездумно главы,посвящённые Индии,религии и философии индийских мудрецов,читать внимательно,без этого Шантарама не полюбить.

Оставьте отзыв

Cytaty 413

Эксплуатация – язык погони за прибылью.

Лицемерие – язык жадности.

Жестокость – язык силы, а фанатизм – язык страха.

Насилие – язык ненависти.

Заносчивость – язык тщеславия.

Эмоция – язык музыки, а чувственность – язык танца.

Птицы – язык неба, деревья – язык земли.

Щедрость – язык любви, смирение – язык чести, преданность – язык веры.

Правда – язык доверия, ирония – язык совпадения.

Юмор – язык свободы, самопожертвование – язык покаяния.

+125Julia-Niks_LiveLib

Если жара кажется вам нестерпимой, срочно покиньте горящее здание.

+108OlgaKaposhko_LiveLib

Дилетант - это тот, кто не знает, чего делать нельзя.

+92Julia-Niks_LiveLib

Нас формирует не прошлое, а то, какими мы хотим видеть себя в будущем.

+92Julia-Niks_LiveLib

- А нас не убьют?

- Какая тебе разница?

- Большая. Мы только что познакомились, а я за тебя уже волнуюсь.

- Это вряд ли.

- Ну я же русский, мы быстро с людьми сходимся.

+66Gauty_LiveLib
5 cytatów więcej