Первая книга – это безусловная классика, её нужно просто читать и всё. В переводе Вязникова, на текущий момент это лучший перевод, исправляющий множество ошибок прошлых переводов. Вторая книга многих разочаровала, но на самом деле не всё так однозначно. Мне вторая часть понравилась даже больше, чем первая. А именно, в плюсы я могу занести непередаваемую атмосферу фатализма и неизбежности грядущего. Текст настолько пропитан депрессивным настроением, что оно поглощает тебя с головой. Ведь главный герой, по сюжету попадает в ловушку времени, и как по мне, такое настроение максимально точно отображает состояние лирического героя. Вторым плюсом я записал бы рассуждения на тему искусственного сознания, очень интересно и не тривиально, учитывая, что книга уже старая. В остальном же, все аспекты Дюны на месте: сложные сюжетные ходы и полюбившиеся персонажи. В этой части всё ещё много экшена, что разительно отличает ее от третьей и дальнейших книг, где вектор повествования вместился в сторону всеобъемлющих диалогов и философских рассуждений в духе социальной инженерии, религии и политики.
Отзывы 93