Краткая история Франции

Tekst
От Галлии до де Голля
3
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Opis książki

Известный британский историк и автор Джон Норвич дает всесторонний обзор прошлого страны, сделавшей для европейской культуры больше любого другого государства.

«История Франции – это не только Наполеон, Жанна д’Арк и Людовик XIV. Я расскажу о судьбе несчастных тамплиеров в руках одиозного Филиппа Красивого и о событиях, произошедших с его дочерьми в Нельской башне; о прекрасной мадам де Помпадур и противоречивой мадам де Ментенон; о Луи-Филиппе, почти забытом сегодня, но, наверное, лучшем короле в истории страны; и это только начало. Первая глава в быстром темпе сопроводит нас от галлов и Юлия Цезаря до Карла Великого, охватив около восьми столетий. Последняя глава расскажет о пяти годах Второй мировой войны – 1945 год заканчивает одну эпоху и начинает новую».

(Джон Норвич)


В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data dodania do LitRes:
26 sierpnia 2019
Data przekładu:
2019
Data powstania:
2018
Rozmiar:
530 str. 44 ilustracje
ISBN:
978-5-389-17173-2
Tłumacz:
Ольга Строганова
Prawa autorskie:
Азбука-Аттикус
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Джон Джулиус Норвич "Краткая история Франции" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы 3

Сначала популярные
Илья Сергеевич

Эта книга должна была называться «Путеводитель по французской истории для британцев». Фокус авторского повествования постоянно перескакивает с центральной линии на сюжеты английской истории. Некоторые вещи (например, рассуждение о французском языке) обращены исключительно к британцам: они единственная страна Европы, где французский основной иностранный язык в школьном курсе. Даже принимая во внимание оговорку автора о том, что книга носит популярный характер, трудно не обратить внимание на тенденциозность и предвзятость в изложении целых периодов. Особенно это проявляется в главах о наполеоновском времени и мировых войнах: здесь всё, что делает Германия, плохо; а, скажем, Россия отсутствует как фактор окружающей действительности даже в связи с кампанией 1812 года. В целом книга разочаровывает на общем фоне исключительно интересных и объективных работ Норвича: я с огромным увлечением читал его «Историю Венеции» и «Папство», а эту книгу я дочитывал через силу.

kissedbythegod

Дочитал эту книгу только до главы №10 «Стоит мессы», ибо книга получила от меня три «жёлтых карточки», и я утратил к ней доверие:

Первую — за то, что описывая в главе №9 Дело о листовках, автор не рассказал, ни что это было дело рук гугенотов, ни о том, кто вообще такие гугеноты и протестанты;

Вторую — за то, что в главе №10 перепутал Генриха Наваррского и Ге́нриха I Лотарингского;

Третью — за то, что в той же главе №10 перепутал степень родства двух де Гизов — автор называет двух братьев дядей и племянником.

fb_1737530699637847

Английская фамилия и топоним Norwich читаются Норидж. Жаль, что издательство так облажалось. Это очень не профессионально. Некрасиво.

viryzhkov

fb_1737530699637847, естественно, они читаются Норидж. И так же естественно, что традиция перевода на другой язык может отличаться от оригинальной транскрипции. Классический пример: Paris (Пари) и наше Париж. И таких примеров миллионы. Издательство поступило совершенно правильно, использовав давно принятый в русском литературном языке перевод этого английского имени.

Оставьте отзыв