maksiminvest

m
maksiminvest
21 sierpnia 2017
Recenzja

Каждый из нас в школе, на уроках русской литературы, читал басни Крылова. Достаточно вспомнить басню «Слон и Моська». Но спустя годы перечитать их будет весьма полезно, ведь взрослое сознание отличается от детской мечты, появляется жизненный опыт. И басни Крылова уже выглядят в «новом свете», острее. В них затрагиваются жизненные вечные темы, высмеиваются пороки. Данная версия книги, на мой взгляд, не так удобна для чтения, потому как содержит дополнительный перевод на французский и итальянский языки, а русский текст приведён в непривычный шрифт, близкий к дореволюционному, где буквы "Т" и "Ш" мало чем отличаются. Тем не менее, для увлеченных людей это будет даже плюсом.

m
maksiminvest
20 sierpnia 2018
Cytat

Еще предвижу затрудненья: Родной земли спасая честь, Я должен буду, без сомненья, Письмо Татьяны перевесть. Она по-русски плохо знала, Журналов наших не читала, И выражалася с трудом На языке своем родном, Итак, писала по-французски… Что делать! повторяю вновь: Доныне дамская любовь Не изъяснялася по-русски, Доныне гордый наш язык К почтовой прозе не привык.

Ten użytkownik nie zapisał żadnych kolekcji