Петро Таращук

1 subskrybent
Wyślemy powiadomienie o nowych książkach, audiobookach, podcastach

Wszystkie książki autora

Według popularności
    Wszystkie książki
  • Wszystkie książki
  • Książki tekstowe
    18
  • Franz Kafka
    od 3,11 zł
    Процес (збірник)(Переводчик)
    Franz Kafka
    od 4,77 zł
    Чума (збірник)(Переводчик)
    Albert Camus
    tymczasowo niedostępna
    Роберт Луїс Стівенсон
    od 5,76 zł
    Оповідання(Переводчик)
    Franz Kafka
    od 4,14 zł
    Bez serii
    od 9,08 zł
    Георг Гегель
    od 14,46 zł
    Марія Стюарт(Переводчик)
    Stefan Zweig
    od 5,76 zł
    Жозеф Фуше(Переводчик)
    Stefan Zweig
    od 4,14 zł
    Процес. Америка(Переводчик)
    Franz Kafka
    od 14,88 zł
    Марія Антуанетта(Переводчик)
    Stefan Zweig
    od 5,76 zł
    Маленький принц(Переводчик)
    Antoine de Saint-Exupéry
    od 2,90 zł
    Вітіко(Переводчик)
    Адальберт Штіфтер
    od 14,46 zł
    Райнер Марія Рільке
    od 4,52 zł
    Романи(Переводчик)
    Franz Kafka
    od 8,25 zł
    od 4,93 zł
    Процес (збірник)(Переводчик)
    Franz Kafka
    od 5,76 zł
    Książki Петро Таращук można pobrać w formatach fb2, txt, epub, pdf lub czytać online.

    Zostaw recenzję

    Zaloguj się, aby zostawić recenzję

    Cytaty

    В этом одна из тайн почти всех революций и трагическая судьба их вождей: все они не любят крови и все же вынуждены ее проливать. Демулен, сидя за письменным столом, требует с пеной у рта суда над жирондистами; но, услыхав в зале суда смертный приговор двадцати двум человекам, которых сам же посадил на скамью подсудимых, он вскочил и, дрожащий, смертельно бледный, в отчаянии выбежал из зала: нет, этого он не хотел! Робеспьер, поставивший свою подпись под тысячами роковых декретов, за два года до этого восставал в Национальном собрании против смертной казни и клеймил войну как преступление. У Дантона, хотя он и был создателем смертоносного трибунала, вырвалось из глубины души: «Лучше быть гильотинированным самому, чем гильотинировать других». Даже Марат, требовавший в своей газете триста тысяч голов, старался спасти каждого отдельного человека, приговоренного к смерти. Вина французских революционеров не в том, что они-опьянились запахом крови, а в их кровожадных речах: они совершали глупости – только для того, чтобы доказать самим себе свой радикализм, они создали кровавый жаргон и постоянно бредили изменниками и эшафотом. И когда народ, опьяненный, одурманенный, одержимый этими безумными возбуждающими речами, действительно требует осуществления тех самых «энергичных мер», в необходимости которых его убедили, у вождей не хватает мужества оказать сопротивление: они обязаны гильотинировать, чтобы избежать обвинения в лживости разговоров о гильотине. Их действия вынуждены мчаться вдогонку за их бешеными речами, и вот начинается жуткое соревнование, ибо никто не осмеливается отстать от другого в погоне за народным благоволением. В силу неудержимого закона тяготения одна казнь влечет за собой другую: игра кровавыми словами превращается в дикое нагромождение человеческих казней. И отнюдь не потребность, даже не страсть и меньше всего решительность, а как раз нерешительность, даже трусость политиков, партийных деятелей, не имеющих мужества сопротивляться воле народа, в конечном счете именно трусость заставляет их приносить в жертву тысячи жизней. К сожалению, мировая история – история не только человеческого мужества, как ее чаще всего изображают, но история человеческой трусости и политика – не руководство общественным мнением, как хотят нам внушить, а, напротив, рабское преклонение вождей перед той инстанцией, которую они сами создали и воспитали своим влиянием. Так всегда возникают войны: из игры опасными словами, из возбуждения национальных страстей; так возникают и политические преступления. Ни один порок, ни одна жестокость не вызвали стольких кровопролитий, сколько человеческая трусость.